པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པའི་དབྱངས་སྙན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པའི་དབྱངས་སྙན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པའི་དབྱངས་སྙན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། གཡོ་ཞིང་འཕོ་བ་སྒོ་གསུམ་དྭངས་མའི་སྲོག །མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་རྒྱས་བཏབ་པས། །འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོར་རང་དབང་སྒྱུར་མཛད་པ། །སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རོལ་པས་བདག་བྱིན་རློབས། །རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱུད་ཁུངས་ཆེ་ཞིང་། །མན་ངག་ཟབ་ལ་ཁྱེར་བདེ་བ། །གང་འདིས་བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་མཆོག་རྣམས། །དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་མཛོད། །པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་སྒྲུབ་སྐོར་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་སྒྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་འདྲིལ་བ་གསང་བ་ལྷ་མོ་གཙོ་འཁོར་ལྔར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལག་ལེན་དུ་བསྡེབ་པ་ལ་དོན་བཞི། བསྙེན་པ། སྒྲུབ་པ། ལས་སྦྱོར། དབང་གི་ཆོ་ག་དང་བཅས་པའོ། །དང་པོ་ནི། བསྙེན་པས་ལས་སུ་རུང་བ་མ་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་ཀྱང་དོན་མེད་པས། མཚན་ལྡན་དབང་གི་གནས་སུ་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ཤིན་ཏུ་གསང་བས་མཚམས་དམ་དུ་བཅད། གཞུང་ནས་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་གི་བྲིས་སྐུ་ཞལ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་པར་བཀྲམ་པའི་མདུན་དུ་སྟེགས་བུར་ཟངས་གཞོང་དུ་མཆོད་གཏོར་དམར་པོ་བ་ལང་གི་ཤ་དང་རྒུན་འབྲུ་བུར་སྦྲང་ལ་དུ་ལ་ཕུག་ཁུར་བ་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ཆང་གིས་བྲན་པ་དང་། ཟངས་སམ་ཙནྡན་དམར་པོའི་མཎྜལ་མེ་ཏོག་དམར་པོའམ་འབྲུ་ལ་དབང་
གི་རྫས་བསྲེས་པའི་དྲི་བཟང་དམར་སེར་བྱུགས་པའི་ཚོམ་བུ་ཅན། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ཕྲེང་ཚར་དུ་བཤམ། བགེགས་གཏོར་སོགས་ཀྱང་ཚོགས་པར་བྱ། སྒྲུབ་པ་པོ་གོས་དང་རྒྱན་དམར་པོས་བརྒྱན། མྱོས་བྱེད་ཀྱིས་བཀྲུ། བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཁ་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་པས་པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འཁོད། བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་དུ་དབང་གི་ལྷ་མོ་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་སྙམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དང་མ་བྲལ་བར་དགའ་ཞིང་ཆགས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང་བྱ་དངོས་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་རིམ་པའོ།

莲花空行母明知力的修持成就业应用简要与灌顶——大乐喜悦妙音
莲花舞自在事业著
《莲花空行母明知力的修持成就业应用简要与灌顶——大乐喜悦妙音》
敬礼上师莲花空行母！
动而变幻的三门精华生命，
以不变金刚三印而印定，
能自在转动轮回与涅槃，
遍知智慧游舞请赐加持。
密续瑜伽母传承高贵，
教言深奥又易于实修，
愿此成为一切持教圣者，
成就二利的顺缘资粮。
在莲花空行母明知力的修法系列——外内密极密如实修法中，最为深奥精要的是秘密女神主尊及四眷属的修持法。将此修法付诸实践分为四个部分：近修、正修、事业修、灌顶仪轨。
首先，关于近修：若不通过近修使身心适应修法，即使努力追求成就也将徒劳无功。在具足资格的灌顶场所修持时，因极为秘密，应严守界限。按照传统所说，应将本尊唐卡面向东方悬挂，在其前方案台上放置铜盆，内盛红色供食，周围环绕牛肉、葡萄、糖蜜、萝卜、酸奶等，并洒以酒水。另置铜盆或红檀木曼荼罗，上撒红花或谷粒混合灌顶物质，涂抹红黄香料成团状。摆设净水、供水等供品成行，并准备除障食子等必要物品。
修行者应身着红色衣饰装饰，以酒净身，面向西方坐于舒适座垫上，结莲花跏趺坐。始终保持为利益佛法与众生而修持灌顶本尊的菩提心，以欢喜贪着之意进行实修。实修分三部分：前行、正行与后行。


 །དང་པོ་ནི། ཚིག་བདུན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་ནི། ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུ་མཐའ་ཡས་འོད་དཔག་མེད། །དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སྤྲུལ་སྐུ་རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་རྩལ། །ལས་ཀྱི་དབང་མོ་པདྨ་སཾ་བྷ་བ། །ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་སྲོང་ལོ་ཆེན་བཻ་རོའི་ཞབས། །མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་རོང་ཟོམ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་། །པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་སོགས། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །ཆོས་སྲུང་དམ་ཅན་བཅས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐུགས་རྗེ་བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་དགོངས་ནས་ཀྱང་། །དབང་དང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་སྩོལ། །བསྙེན་པས་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་
ཐུགས་རྗེས་ཟིན། །སྒྲུབ་པས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །ཕྲ་མོ་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད། །མཆོག་གི་ལས་སྦྱོར་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པར་ཤོག །སྲིད་ཞིའི་ཁྱབ་བདག་བདེ་ཆེན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་དྷཱ་ཀི་ནཱིའི། །གོ་འཕང་མངོན་གྱུར་རླུང་སེམས་དབྱིངས་སུ་དག །འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོ་དབང་དུ་སྒྱུར་བྱེད་ཤོག །སྐྱབས་འགྲོ་ནི། བརྒྱུད་པའི་རྩ་བ་བླ་མ་རྗེ། །དངོས་གྲུབ་འབྱུང་གནས་ཡི་དམ་ལྷ། །ལེགས་པར་བྱིན་རློབས་མཁའ་འགྲོ་མ། །རྩ་བ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ལན་གསུམ། སེམས་བསྐྱེད་ནི། བདག་གཞན་གཉིས་མེད་དོན་སྒྲུབ་ཕྱིར། །མཁའ་འགྲོ་དཔའ་བོ་ཀུན་བསྒྲུབས་ནས། །སྙིང་པོ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བར། །གཞན་དོན་བྱེད་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །ལན་གསུམ། ཉིན་དང་པོར་སྐབས་འདིར་བགེགས་གཏོར་གཏང་དགོས་པས། གཏོར་མ་བསང་སྦྱང་། བྱིན་བརླབ། མགྲོན་འགུགས། སྔགས་རྒྱས་བསྔོ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ཏིང་འཛིན་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་གྱིས༔ དངོས་གྲུབ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ ལོག་པར་འདྲེན་པ་བདུད་ཀྱི་ཚོགས༔ འདི་རུ་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས༔ ཞེས་དང་། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ང་ནི་ཡེ་ནས་ངང་གིས་ཁྲོ༔ མཚམས་གཅོད་ཁྲོ་བོས་ནམ་མཁའ་གང༔ བགེགས་འདུལ་ཁྲོ་བོའི་རོལ་མཚམས་ལས༔ སུ་ཡང་འདའ་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ལྟ་བུས་བཀའ་བསྒོ་ཞིང་མཚམས་བཅད་ལ་སྲུང་འཁོར་བརྟན་པོར་བསྒོམ། མཆོད་རྫས་རྣམས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། གནས་ཡུལ་བདེ་ཆེན་པདྨོ་བཀོད༔ དག་པ་རབ་འབྱམས་ཞིང་གི་དབུས༔ ཕྱི་ནང་
གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་རྣམས༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔ ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་པས་བྱིན་བརླབ། གཉིིས་པ་དངོས་གཞི་ལ་གཉིས། ལྷ་བསྒོམ་པ་དང་། སྔགས་བཟླ་བའོ།

直译
第一，以七句祈祷作为前行，传承祈请：
普贤法身无量光无边，
大势金刚喜乐圆报身，
化身持明多杰确饶匝，
业力自在莲花生大师，
法王赤松大译师贝若，
卡钦措嘉绒宗确吉桑，
莲花光明多松林巴等，
根本传承上师本尊空行众，
护法誓言尊众前祈请。
以大悲大爱心垂念，
赐予灌顶加持一切成就。
通过近修蒙受智慧本尊慈悲，
通过正修获得暂时究竟成就，
微细种种八大成就，
愿圆满无上殊胜事业。
轮涅主宰大乐俱生，
二谛无别智慧空行，
现证果位气心界中净，
愿能自在掌控轮涅坚动。
皈依：
传承根本尊贵上师，
成就来源本尊圣众，
善妙加持空行母，
皈依三根本。（三遍）
发心：
为成就自他无二义，
修持一切空行勇父，
直至无上菩提精要，
发心利益他众。（三遍）
第一天此处需诵除障食子，故需：清净食子，加持，请客，咒印回向。
嗡吽舍！以诸上师加持力，本尊诸神三摩地，空行众之威神力，障碍成就诸魔众，及诸引入邪道者，此处请离他处去。
嗡吽舍！我本自性威怒满，护边忿怒遍虚空，降服障魔忿怒界，谁也不得超越过！嗡阿吽舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽舍，汉语拟音：wang a hong xia）古鲁德瓦达基尼班扎卓达惹夏惹夏吽啪的！
以此等威严护界，坚固修持护轮。
所有供品，以"让央康"净化。大乐莲花庄严刹土，清净无边佛土中央，外内密之供养云，化为虚空藏轮：嗡萨瓦普札美嘎萨目札萨帕拉那萨玛耶阿吽！
以此加持。
二、正行分二：本尊观修与持诵咒语。


 །དང་པོ་ནི། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ སྟོང་པའི་དབྱིངས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་རྩལ་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སྲ་ཞིང་བརྟན་པ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བཀོད་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་ལྟེ་བར་དབང་གི་ཕོ་བྲང་ཟླ་གམ་སྒོ་གཅིག་པ་གསལ་ཞིང་ཡངས་ལ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་དབུས་སུ་ ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་ཟུར་དྲུག་པ་ལ་གནས་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པའི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རེ་རེ༔ དབུས་ཀྱི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་གསལ་མར་མེ་ལྟར་འབར་བ་ལ་སེམས་ཡུན་རིང་དུ་གཟུང༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ རྩགསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ལ་ཐུགས་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་ཕུལ༔ བརྟན་གཡོ་ཐམས་ཅད་འདར་ཞིང་གཡོས༔ འཁོར་འདས་ཀྱི་དྭངས་བཅུད་རང་དབང་མེད་པར་བསྡུས་ཏེ་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པས་པདྨ་དམར་པོ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པ༔ དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རིག་བྱེད་རྩལ་སྐུ་མདོག་དམར་སྨུག་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་ལྟར་གསལ་ཞིང་ཉི་མ་བྱེ་བའི་མདངས་འོད་འཚེར་བ༔ ཞལ་
གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ༔ སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་གཡོན་དུ་གཟིགས་ཤིང་དབུ་སྐྲ་སྣུམ་འབོལ་ལི་ཁྲིའི་མདོག་ཅན་གྱེན་དུ་བརྫེས་པའི་ལྷག་མ་སྐུ་རྒྱབ་ཏུ་སིལ་བུར་གྲོལ་བ༔ སིནྡྷུ་ཝཱ་རའི་མེ་ཏོག་གིས་ཐོད་བཅིངས་ཤིང་ནོར་བུ་དམར་པོའི་ཐོར་ཚུགས་ཀྱིས་བརྗིད་པ༔ ཞལ་བཞད་ཅིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་ཤིང་ཅུང་ཟད་ཁྲོ་མོའི་ཉམས་དང་ལྡན་པ༔ ནུ་མ་མཁྲེགས་ཤིང་གསང་བའི་པདྨོ་རྒྱས་པ་ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་འཇོ་སྒེག་འཆང་བ༔ ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་མདའ་གཞུ་སྙན་གྱི་དྲུང་དུ་འགེངས་པས་འཁོར་འདས་ཀྱི་སྲོག་རྩ་དབང་མེད་དུ་འདྲེན་པ༔ གཡས་འོག་མས་ཐོད་པའི་ཌཱ་མ་རུ་འཁྲོལ་བའི་སྒྲས་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་འདར་ཞིང་གཡོ་བ༔ གཡོན་འོག་མས་ཀ་པཱ་ལ་ཁྲག་གིས་གང་བ་སྟ་ཟུར་གཡོན་དུ་འཆང་བས་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ཡིད་རང་དབང་མེད་པར་འཕྲོག་པ༔ མི་མགོ་སྐམ་པོ་ལྔས་དབུར་བརྒྱན་ཅིང་རློན་པ་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་འཕྱང་བ༔ རུས་པའི་རྒྱན་ལྔ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བས་མཛེས་པ༔ སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན༔ ཞབས་གཡས་བསྐུམས་པའི་སོར་མོ་གཡོན་པའི་བརླ་ལ་གཏད་ཅིང༔ གཡོན་བརྐྱངས་པས་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་བམ་རོ་
དམར་སེར་མགོ་བོ་གཡོན་དུ་བསྟན་པའི་སྙིང་ག་ནས་བརྫིས་ཤིང་འོད་ཟེར་དམར་པོ་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་ན་རོལ་པ༔ པད་འདབ་བཞིའི་ཤར་དུ་ཧ་ལས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དཀར་མོ༔ ལྷོར་རིི་ལས་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ་སེར་མོ༔ ནུབ་ཏུ་ནི་ལས་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་དམར་མོ༔

直译
第一，嗡玛哈修尼亚达吉尼亚那班扎萨巴瓦阿玛果杭（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ mahāśūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ॐ महाशून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం మహాశూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：大空性智金刚自性我，汉语拟音：嗡 玛哈 修尼亚达 吉亚那 班扎 萨巴瓦 阿特玛 扣杭）。
从空性境界中智慧的自力显现为坚固稳定的金刚护轮，四周环绕着尸林的庄严。中心是威力宫殿，形如半月，只有一门，明亮宽敞且极为炽盛。其中央是红色六角法源，其上有四瓣杂色莲花，中央及四方各有一个日轮。中央座上有明亮炽盛如灯火的红色舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字，当长时间专注于此。从中放射光芒，向三根本无量诸佛献上悦意供养，震动摇撼一切坚固与活动之物，无所不摄轮涅精华融入舍字中，变为舍字所标记的红莲花。
此完全转化为莲花空行明知力尊，身色深红如红花染料般鲜明，放射如亿万日光般光芒。一面四臂，三只红圆眼睛向左方凝视，头发光滑柔软呈砒霜色向上竖起，余发披散于背后。头戴辛度瓦拉花冠，红宝石发髻庄严，面带微笑露出獠牙，极具欲相又略带忿怒之姿。双乳坚挺，秘密莲花绽放，具有十六岁少女的妩媚风韵。
第一对手持红色乌巴拉花箭弓，在耳边拉开，能不由自主地牵引轮回涅槃的命脉。右下手敲打颅鼓，其声使三界皆震颤摇动。左下手持满盛鲜血的嘎巴拉碗置于左胯，能夺取三界众生的心意。头戴五个干枯人头为饰，垂挂五十个湿人头项链，佩戴五种骨饰及珍宝与红花串的美饰，腰围虎皮裙。右腿屈曲，脚趾触及左大腿，左腿伸展，踩踏位于日轮上的红黄尸体，尸首向左，踩其心脏，在炽燃翻腾的红光中游舞。
莲瓣四方：东方从哈（藏文：ཧ，梵文拟音：ha，梵文天城体：ह，梵文泰卢固体：హ，汉语字面意义：哈，汉语拟音：哈）字生出白色金刚空行母；南方从日（藏文：རིི，梵文拟音：ri，梵文天城体：रि，梵文泰卢固体：రి，汉语字面意义：日，汉语拟音：日）字生出黄色宝生空行母；西方从尼（藏文：ནི，梵文拟音：ni，梵文天城体：नि，梵文泰卢固体：ని，汉语字面意义：尼，汉语拟音：尼）字生出红色莲花空行母；


 བྱང་དུ་ས་ལས་སྣ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་མ་ལྗང་གུ༔ ཐམས་ཅད་ཀྱང་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་དམར་མདངས་རབ་ཏུ་འཚེར་བ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་མ༔ གཡས་སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་མཚན་མས་སྤྲས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་འཕྱར་ཞིང༔ གཡོན་ཞགས་པ་འཆང་བ༔ རྒྱན་ཆ་ལུགས་གཙོ་མོ་དང་མཚུངས་ཤིང་ཞབས་གར་སྟབས་ཀྱིས་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་མི་རོའི་སྙིང་གར་བརྫིས་པ༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞེངས་པའི་སྐུར་གྱུར༔ ཅེས་གསལ་གདབ། གནས་གསུམ་བྱིན་རླབས་ནི། གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔྲལ་བར་སྐུ་རྡོ་རྗེ་མའི་ངོ་བོ་ཨོཾ་དཀར་པོ༔ མགྲིན་པར་གསུང་རྡོ་རྗེ་མའི་ངོ་བོ་ཨཱཿདམར་པོ༔ ཐུགས་ཀར་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མའི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་མཐིང་གའིི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ་ལ༔
ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་རྒྱ་གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲང་བ་ནི། ལག་གཉིས་གཤིབས་པའི་མཐེའུ་ཆུང་ནང་དུ་བཀུག་པ་མཐེ་བོས་མནན། གུང་མོ་གཉིས་སྒྲེང་བའི་རྒྱབ་ཏུ་མཛུབ་མོ་སྦྱར། སྲིན་ལག་རང་སར་བརྐྱངས་པ་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ། ཧྲཱི༔ ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པའི་ཡུམ༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རིག་བྱེད་རྩལ༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ ཕྲིན་ལས་མཛད་ཕྱིར་གནས་འདིར་གཤེགས༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་འདི་དྲག་ཏུ་བཟླ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་དང་ཐལ་མོ་བརྡབ་ལ་སྤྱན་དྲངས། རྒྱ་དང་བཅས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ་ཨ་ཧཾ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་སྤྱན་དྲངས་པའི་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་པ་ཐམས་ཅད་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་བསམ་མོ༔ སླར་ཡང་རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དབང་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས༔ དེ་རྣམས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཀར་དམར་ལྷག་པའི་བདུད་རྩིས་དབང་བསྐུར་བའི་ཆུ་རྒྱུན་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས༔ ལུས་ཀྱི་ནང་གང༔ རྟོག་པའི་དྲི་མ་
སྦྱངས༔ ཆུ་ཞབས་སྤྱི་བོར་བརྟན་པ་ལས་གཙོ་མོ་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ངོ་བོ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་པདྨའི་དབྱུག་ཏོ་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ༔ ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་དབུ་གཙུག་ནས་དབང་གི་རྟ་སྐད་འཚེར་བ་དང༔ འཁོར་རྣམས་ལ་གཙོ་མོ་ཉིད་ཀྱིས་དབུར་བརྒྱན་པར་གྱུར༔ ལག་གཉིས་ཐལ་མོ་ཕྲེད་དུ་སྦྱར། མཐེ་བོང་གཉིིས་གྱེན་དུ་བསྒྲེངས་པ་རྟ་གདོང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་ལ། ཧྲཱིཿཔདྨ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཞེས་རྒྱས་གདབ་བོ། །འདིར་མཆོད་བསྟོད་ཡོད་མེད་གང་བྱས་ཆོག་ལ་སྤྲོ་ན་འོག་ཏུ་གཏོར་འབུལ་སྐབས་བཤད་པ་ཙམ་བྱ། གཙོ་བོ་ལྷ་སྐུའི་གསལ་སྣང་ལ་སེམས་གཟུང་ཞིང་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པ་ནི་ལྷ་བསྒོམས་པས་བསྙེན་པའོ།

直译
北方从萨（藏文：ས，梵文拟音：sa，梵文天城体：स，梵文泰卢固体：స，汉语字面意义：萨，汉语拟音：萨）字生出绿色杂色空行母。她们全都闪耀着充满爱欲的红光，各具一面二臂三眼，右手举持各自部族标志装饰的铁钩，左手持绳索，装饰与服饰与主尊相同，舞蹈姿态踏踩位于日轮上的尸体心脏，身形矗立于智慧光明炽燃的光中。
如是观想清楚。
加持三处：所有主尊及眷属额头为身金刚母本质白色嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）字，喉部为语金刚母本质红色啊（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：啊，汉语拟音：啊）字，心间为意金刚母本质蓝色吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字放射收摄光芒，观想以此加持为一切如来身语意金刚的本性：
嗡萨尔瓦塔塔嘎塔嘎雅瓦嘎其塔吉那那班扎萨巴瓦阿玛果杭（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata kāya vāka citta jñāna vajra svabhāva ātmako'ha# 直译
北方从萨（藏文：ས，梵文拟音：sa，梵文天城体：स，梵文泰卢固体：స，汉语字面意义：萨，汉语拟音：萨）字生出绿色杂色空行母。她们都放射着极为明亮的红润光泽，一面二臂三眼，右手高举各自种姓的标志物装饰的钩子，左手持索，装饰与主尊相同，以舞蹈姿势站立，脚踏位于日轮上的人尸心脏，她们都立于炽燃的智慧光明中。如是观想明显。
三处加持：主尊与眷属众的额间有身金刚母本体即白色嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）；喉间有语金刚母本体即红色阿（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：啊）；心间有意金刚母本体即蓝色吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：轰）字，放射收摄光芒，加持所有如来的身语意金刚自性。
嗡萨尔瓦达塔嘎达嘎雅瓦嘎记达吉那那班扎萨巴瓦阿玛果杭（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata kāya vāka citta jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत काय वाक चित्त ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత కాయ వాక చిత్త జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：一切如来身语意智金刚自性我，汉语拟音：嗡 萨尔瓦 达塔嘎达 嘎雅 瓦嘎 记达 吉那那 班扎 萨巴瓦 阿特玛 扣杭）
如是诵念，以五股金刚杵印触及三处。
然后迎请智慧尊：双手并拢，小指内勾，拇指压制，中指二指伸直背靠，食指自然伸展，结莲花手印，诵：
舍！遍知智慧喜乐佛母，
莲花空行明知力，
无量自在空行众，
为成事业请降临此地！
舍帕玛达基尼萨尔瓦萨玛雅吙（藏文：ཧྲཱིཿཔདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧོ，梵文拟音：hrīḥ padma ḍākinī sarva samaya ho，梵文天城体：ह्रीः पद्म डाकिनी सर्व समय हो，梵文泰卢固体：హ్రీః పద్మ డాకినీ సర్వ సమయ హో，汉语字面意义：舍莲花空行一切三昧吙，汉语拟音：西 巴玛 达基尼 萨尔瓦 萨玛雅 吙）萨玛雅萨当（藏文：ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：samaya satvaṃ，梵文天城体：समय सत्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం，汉语字面意义：三昧萨埵，汉语拟音：萨玛雅 萨当）诶阿拉里兴兴芬芬阿贝沙雅阿啊（藏文：ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：e ā ralli hrīṃ hrīṃ pheṃ pheṃ āveśaya a ā，梵文天城体：ए आ रल्लि ह्रीं ह्रीं फें फें आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రల్లి హ్రీం హ్రీం ఫెం ఫెం ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：诶阿拉里兴兴芬芬入我阿啊，汉语拟音：诶 啊 拉利 兴 兴 芬 芬 阿贝沙雅 阿 啊）
猛烈念诵此咒，同时弹金刚指响并拍掌迎请。结印后诵：
札吽班吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूँ बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：札吽班吙，汉语拟音：扎 轰 邦 吙）苏拉达萨当阿杭（藏文：སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ་ཨ་ཧཾ，梵文拟音：surata satvaṃ ahaṃ，梵文天城体：सुरत सत्वं अहं，梵文泰卢固体：సురత సత్వం అహం，汉语字面意义：金刚喜萨埵我，汉语拟音：苏拉达 萨当 阿杭）
如是念诵，观想所迎请的遍布虚空的智慧尊全部与三昧耶轮无二无别合一。
复次，从自心放射光芒，迎请遍满虚空的莲花部灌顶本尊，他们以白红菩提心甘露灌顶，甘露水流从顶门流入，充满全身，清净妄念垢染。水余留于头顶，主尊上现红色大威德马头金刚，持莲花棍棒与索，以忿怒饰庄严，顶髻发出威力马鸣，眷属众则以主尊自身为头饰。
双手交叉合掌，两拇指向上竖起，结马头印于头顶，诵：
舍帕玛哈雅格瓦阿比欣杂嗡（藏文：ཧྲཱིཿཔདྨ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：hrīḥ padma haya grīva abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ह्रीः पद्म हय ग्रीव अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：హ్రీః పద్మ హయ గ్రీవ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：舍莲花马头灌顶嗡，汉语拟音：西 巴玛 哈雅 格瓦 阿比欣扎 嗡）舍帕玛阿比欣杂米（藏文：ཧྲཱིཿཔདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：hrīḥ padma abhiṣiñca mi，梵文天城体：ह्रीः पद्म अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：హ్రీః పద్మ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：舍莲花灌顶我，汉语拟音：西 巴玛 阿比欣扎 米）
如是结印。在此可以进行供养赞颂与否均可。如想详细修持，可如下文食子供养时所说进行。
专注于本尊明显的身相，并生起尊慢，此为通过本尊观修而完成近修。


 །གཉིས་པ་སྔགས་བཟླ་བ་ནི། རང་གི་སྙིང་གར་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་མ་ཚོན་གང་བ༔ དེའི་ཐུགས་ཀར་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོ་མར་མེ་ལྟར་འབར་བའི་མཐར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་གྱུར༔ ཅེས་པ་ལ་སེམས་བཟུང་ནས། ཙན་དན་དམར་པོའམ་བྱེ་རུའི་ཕྲེང་བ་མིང་མེད་ཀྱི་སྟེང་ནས་བགྲང་ལ། ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླ། གསལ་ཐེབས་ནས། དེ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་བྱུང༔ ཞལ་ནས་ཐོན༔ ལྟེ་བའི་པདྨོ་ནས་ཞུགས༔
བར་མ་ཆད་པར་འཁོར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རབ་འབྱམས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་དང༔ ཁྱད་པར་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་དབང་མཛད་མཁའ་འགྲོ་བྱེ་བ་འབུམ་གྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོའི་རྣམ་པས་བདག་ལ་བསྩལ་ཅིང་བརྟན་པར་གྱུར༔ ཅེས་དམིགས་ལ་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་ཐུན་རེར་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ལས་མི་ཉུང་བར་བཟླ། གྲངས་འབུམ་ཕྲག་བརྒྱད་བསྙེན་ཚད་དེ་སྔགས་བཟླས་པས་བསྙེན་པའོ། །གསུམ་པ་རྗེས་ནི། ཐུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་གཏོར་མ་འབུལ་ཏེ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོཿཧྲཱི༔ ལན་གསུམ། གཏོར་མགྲོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དམ་ཚིག་གི་རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བཞུགས་པའི་ལྗགས་པདྨའི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་དྭངས་བཅུད་དྲངས་པས་མཉེས་པར་གྱུར༔ བསྙེན་སྔགས་མཐར། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱི་པཱ་ཐཱ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་མ་མ་སརྦ་ཀརྨ་ཀུ་རུ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪནྟུ༔ ཞེས་ཚར་བདུན་སོགས་ལན་མང་དུ་ཕུལ། ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་ཨརྒྷཾ་པཱདྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་
གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྥརྴེ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧྲཱི༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སོ་སོར་ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷར༔ གུས་ཤིང་གདུང་བས་བསྟོད་པར་བགྱི༔ ཞེས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད། ཧྲཱི༔ བདེ་ཆེན་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཡུམ༔ དབང་མཛད་མཁའ་འགྲོ་རིག་བྱེད་རྩལ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་དང་ཡང་སྤྲུལ་བཅས༔ མཆོད་གཏོར་འདོད་རྒུའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་འདི་བཞེས་ལ༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་གཟི་བྱིན་སྐྱེད༔ ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་དབང་དུ་སྡུས༔ སྲིད་གསུམ་དྲེགས་པ་ཟིལ་གྱིས་གནོན༔ ཞི་དང་རྒྱས་དང་དབང་དང་དགུག༔ མངོན་སྤྱོད་ལས་ཀུན་འགྲུབ་པ་དང༔ འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ཡི༔ དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ སརྦ་ཀརྨ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཕྲིན་ལས་གསོལ། ཡེ་ཤེས་པ་དམ་ཚིག་གི་བྲིས་སྐུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བཞུགས་པར་བསམ། མཎྜལ་ཕྱི་ཞིང་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་དགོད་པའི་ཚིག་བརྗོད། སྔགས་ཁོ་ནའམ་ཚིགས་བཅད་གང་རུང་བརྒྱ་རྩ་སོགས་འབུལ། འདིར་མཚོན་ན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་གྱི༔ ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་ཀུན༔ གླིང་བཞི་རི་རབ་ཉི་ཟླར་བཅས༔ ལྷ་
མིའི་ལོངས་སྤྱོད་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་ཆེ༔ རྒྱུན་མི་ཆད་པར་སྤྲུལ་བྱས་ཏེ༔ དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་རྩ་བ་གསུམ༔ ཆོས་སྲུང་ནོར་ལྷ་རྒྱ་མཚོ་དང༔ དབྱེར་མེད་བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མ། །འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །གུས་པས་རྟག་ཏུ་འབུལ་བར་བགྱི༔ བསོད་ནམས་ཚོགས་ཆེན་རབ་རྫོགས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྒྱས་པར་ཤོག༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨོཾ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་རཏྣ་མཎྜལ་ལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་པ་ལྟ་བུས་ཕུལ་ཞིང་འདོད་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི་མཆོད་པས་བསྙེན་པའོ། །གཏོར་འབུལ་དང་མཎྜལ་སྦྲེལ་ན་མཎྜལ་རྗེས་སུ་ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་བཞུགས་བྱེད་པ་རྣམ་པ་བདེའོ།

直译
二、持诵咒语：
观想自己心间的莲花与日轮上有一尊与自己相同的智慧佛母，身高一肘；她的心间有三摩地萨埵，即位于日轮上如灯火般明亮燃烧的红色舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字，周围环绕着咒语串。
专注于此观想，持用红檀香或红珊瑚念珠，从无名指上方开始计数，诵持：
嗡巴玛达基尼库如库雷舍梭哈（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ padma ḍākinī kuru kulle hrīḥ svāhā，梵文天城体：ॐ पद्म डाकिनी कुरु कुल्ले ह्रीः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ డాకినీ కురు కుల్లే హ్రీః స్వాహా，汉语字面意义：嗡莲花空行母作库列舍梭哈，汉语拟音：嗡 巴玛 达基尼 库如 库雷 西 所哈）
当观想清晰时，从中现出第二道咒轮，从口中流出，进入脐轮，不断循环产生大乐光明，此光唤起无量三根本诸尊，尤其是俱生智慧莲花空行佛母及亿万自在空行众之心意，所有加持与成就以红光形式降临我身并稳固安住。
如是观想，不被杂话中断，每座修持至少持诵八千遍。近修的数量标准为八十万遍咒语，此为通过持诵咒语而完成近修。
三、后行：
每一座修持结束时供养食子。从空性中观想宽广庞大的珍宝容器内，食子化为色香味力圆满的甘露海洋。
嗡阿吽哈吙舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོཿཧྲཱི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ha hoḥ hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह होः ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హోః హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽哈吙舍，汉语拟音：嗡 啊 吽 哈 吙 西）（三遍）
迎请食子所献之智慧尊，与三昧耶本尊无二无别安住，以莲花吸管吸取食子之精华，心生欢喜。
近修咒语结束后：伊当巴林达披帕塔格哈那帕雅格哈那帕雅卡卡卡嘿卡嘿玛玛萨尔瓦嘎玛库如悉地美札雅灿度（藏文：ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱི་པཱ་ཐཱ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་མ་མ་སརྦ་ཀརྨ་ཀུ་རུ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪནྟུ，梵文拟音：idaṃ baliṃ tapīpāthā gṛhṇa paya gṛhṇa paya kha kha khāhi khāhi mama sarva karma kuru siddhi mme prayacchantu，梵文天城体：इदं बलिं तपीपाथा गृह्ण पय गृह्ण पय ख ख खाहि खाहि मम सर्व कर्म कुरु सिद्धि म्मे प्रयच्छन्तु，梵文泰卢固体：ఇదం బలిం తపీపాథా గృహ్ణ పయ గృహ్ణ పయ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి మమ సర్వ కర్మ కురు సిద్ధి మ్మే ప్రయచ్ఛన్తు，汉语字面意义：此食子请接受饮用食用请为我完成一切事业赐予成就，汉语拟音：伊当 巴林 达披 帕塔 格哈那 帕雅 格哈那 帕雅 卡 卡 卡嘿 卡嘿 玛玛 萨尔瓦 嘎玛 库如 悉地 美 札雅灿度）
如是七遍或多遍供养。
嗡巴玛达基尼萨帕瑞瓦拉西瓦扎拉嘎阿干帕丹普呗杜呗阿洛给甘迭耐维迪雅夏达如帕夏达甘迭拉萨帕谢玛哈普扎吙（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་ཨརྒྷཾ་པཱདྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྥརྴེ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：oṃ padma ḍākinī saparivāra śrī vajra rāga arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedyā śabda rūpa śabda gandhe rasa sparśe mahā pūja ho，梵文天城体：ॐ पद्म डाकिनी सपरिवार श्री वज्र राग अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्या शब्द रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे महा पूज हो，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ డాకినీ సపరివార శ్రీ వజ్ర రాగ అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యా శబ్ద రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే మహా పూజ హో，汉语字面意义：嗡莲花空行母眷属吉祥金刚爱乐供水足水花香灯香食供声色声香味触大供养吙，汉语拟音：嗡 巴玛 达基尼 萨帕瑞瓦拉 西 瓦扎 拉嘎 阿干 帕丹 普呗 杜呗 阿洛给 甘迭 耐维迪雅 夏达 如帕 夏达 甘迭 拉萨 帕谢 玛哈 普扎 吙）
舍！从无生法界中，
个别遍知智慧身，
莲花空行坛城尊，
恭敬热诚作赞叹。
如是供养赞颂。
舍！大乐莲花部佛母，
自在空行明知力，
主尊眷属及化现，
供养食子大云海，
享用此甘露海洋，
生起大喜之威严，
摄受三界器情世，
威慑降伏三界傲，
息增怀诱诸事业，
及以猛烈降伏业，
世间出世间一切，
所有成就祈赐予！
萨尔瓦嘎玛悉地萨玛雅吽（藏文：སརྦ་ཀརྨ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：sarva karma siddhi samaya hūṃ，梵文天城体：सर्व कर्म सिद्धि समय हूँ，梵文泰卢固体：సర్వ కర్మ సిద్ధి సమయ హూం，汉语字面意义：一切事业成就三昧吽，汉语拟音：萨尔瓦 嘎玛 悉地 萨玛雅 吽）
如是祈请事业，观想智慧尊与三昧耶唐卡不二无别安住。
清洁曼达拉，摆放花朵团块，诵诸咒语或偈颂百遍等作供养。此处举例：
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡 啊 吽）
我与无边众生之，
身及受用诸福德，
四洲须弥日月等，
天人受用不可思，
普贤供养大云聚，
不断源流而献供，
珍宝三宝三根本，
护法财神诸海众，
及与无别尊贵母，
连同眷属一切众，
恭敬常时而供养，
圆满巨大福德聚，
愿令智慧光明增，
赐予无量自在成就！
嗡古如德瓦达基尼惹那曼达拉普扎美嘎阿吽（藏文：ཨོཾ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་རཏྣ་མཎྜལ་ལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ guru deva ḍākinī ratna maṇḍala la pūja megha āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ गुरु देव डाकिनी रत्न मण्डल ल पूज मेघ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం గురు దేవ డాకినీ రత్న మణ్డల ల పూజ మేఘ ఆః హూం，汉语字面意义：嗡上师本尊空行宝曼达拉供养云阿吽，汉语拟音：嗡 古如 德瓦 达基尼 惹那 曼达拉 拉 普扎 美嘎 啊 吽）
如是供养并祈愿所求，此为通过供养而完成近修。
若将食子供养与曼达拉结合，则在曼达拉后进行智慧尊稳固安住，这样更为方便。


 །ཐུན་བསྡུ་བ་ནི། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོའི་རྣམ་པར་ཞུ་སྟེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར༔ དེའང་མི་དམིགས་པ་འོད་གསལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་ཐིམ་པར་གྱུར༔ ཅེས་མོས་ལ་མཉམ་པར་གཞག །སླར་རང་ཉིད་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྐུར་གྱུར་པའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གྱུར༔ ཅེས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷར་ལངས་ལ་པདྨའིི་ཕྱག་རྒྱ་གནས་གསུམ་དུ་རེག་ཅིང་། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾཿ
རང་དང་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱིའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བརྟན་པར་མོས༔ བསྔོ་སྨོན་ནི། བདག་གིས་བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབས་ལ་སོགས༔ དུས་གསུམ་བསགས་པའི་དགེ་ཚོགས་མཐུས༔ འགྲོ་ཀུན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་དང༔ དབྱེར་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཤོག༔ ཅེས་དང་། འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའི་ཤིས་བརྗོད་ཀྱང་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་བསྙེན་པ་ལེགས་པར་ཐེམས་པ་ན། ༈ གཉིས་པ་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་སྟེ། དེ་ལ་གསུམ། སྒྲུབ་པའི་རྟེན་བཅའ་བ་དང་། སྒྲུབ་པ་དངོས། རྗེས་རིམ་མོ། །དང་པོ་ནི། ཐོད་པ་མཚན་ལྡན། སྲོག་འཁོར་དང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ། དབང་གི་རྫས་ཀྱི་རིལ་བུ་རྣམས་གཏེར་གཞུང་ནས་གསུངས་པ་ལྟར་སྔ་ཚགས་ཚུད་པར་བྱ། དམ་ཚིག་བྲིས་སྐུའང་ཙཀླི་ལྟ་བུ་ཡོད་ན་སྟབས་བདེ། དེ་ལ་སྟེགས་བུ་དམར་པོ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་དང་སིནྡྷུ་རས་བྱུགས་པའི་སྟེང་དུ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ། མེད་ན་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་ཁྲི་འུའི་ཁར་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་དབང་རྫས་རིལ་བུས་བཀང་བའི་ནང་དུ་སྲོག་འཁོར་དང་བྲིས་སྐུ་གཟུག་ལ་དར་དམར་པོའི་གུར་ཕུབ། མདུན་དུ་མཆོད་གཏོར་བསྙེན་པའི་སྐབས་ལྟར་དང་། ཟངས་གཞོང་ངམ་ཐོད་པའི་ནང་དུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཞག །ཞུན་མར་སྦྲང་རྩི་ཤ་ཁ་ར་རྣམས་ཁ་དོག་དམར་པོར་བསྒྱུར་བས་བཀང་། གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ་ཐོད་པ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡོན་སྐོར་དུ་
བཤམ། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སྔོན་གཏོར་སོགས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་སྒྲུབ་པ་དངོས་ལ། སྔོན་འགྲོ་བརྒྱུད་འདེབས། སྐྱབས་སེམས། བགེགས་གཏོར་གཏང་ཞིང་བཀའ་བསྒོ་མཚམས་གཅོད། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་རྣམས་ཚང་བ་གཏང་། དངོས་གཞི་བདག་བསྐྱེད་སྒོམ་ལ་བསྙེན་བཟླས་ཅི་རིགས་མཐར་མཆོད་བསྟོད་བྱ། དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ནི། རྟེན་རྣམས་དམ་ཚིག་པར་བསྐྱེད་ཅིང་གནས་གསུམ་བརླབ་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ་ཀྱི་བར་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་བྱས་ལ། བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི༔ ཧྲཱི༔ དབང་གི་ཕོ་བྲང་འོད་འབར་དབུས༔ ཏིང་འཛིན་སྤྲུལ་པའི་དམ་ཚིག་པར༔ ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་དགྱེས་བཞུགས་ནས༔ མཆོད་བཞེས་དམ་སྐོངས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཕྱག་འཚལ་བ་ནི༔ ཧྲཱི༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས༔ སོ་སོར་ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷར༔ གུས་ཤིང་གདུང་བས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

直译
座修结束：
从自心放射光明，令器情世界一切溶为红光，与三摩地萨埵无二无别合一。然后融入无缘大光明大乐中。如是观想后入于等持。
复现为莲花空行母身相，三处以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡 啊 吽）标记。如是于座间起身为本尊，以莲花手印触碰三处，诵：嗡萨尔瓦达塔嘎达嘎雅瓦嘎记达吉那那班扎萨巴瓦阿玛果杭（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata kāya vāka citta jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत काय वाक चित्त ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత కాయ వాక చిత్త జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：一切如来身语意智金刚自性我，汉语拟音：嗡 萨尔瓦 达塔嘎达 嘎雅 瓦嘎 记达 吉那那 班扎 萨巴瓦 阿特玛 扣杭）
坚定观想自己与一切显现均为莲花空行母身语意金刚之本性。
回向发愿：
我所修近修成就等，
三世积累福德力，
愿一切众金刚妃，
无二无别现正觉。
亦可如下文所述诵吉祥偈。如是以此方式修持近修圆满后。
二、进入成就修持：
分三部分：1.准备成就修持所需物品，2.正行成就修持，3.后行次第。
第一，准备物品：
具相头骨碗、生命轮与成就轮、灌顶物质所制成的丸药等，应按伏藏原典所说提前准备好。若有如唐卡般的三昧耶本尊像则更为方便。
铺设红色台座，涂抹白红菩提心和辛度拉，上铺布画坛城。若无此物，可用红花团摆设主尊四眷五尊，上方小座放置盛满灌顶物质丸药的具相头骨碗，内插生命轮和本尊像，外覆红绸帐幕。
前方如近修时摆设供品和食子，铜盆或头骨碗内放置成就轮，盛满经染为红色的酥油、蜂蜜、肉和糖。两侧放置药物、血和头骨碗。按左旋方向摆设净水、供水和供品。另备集会所需食品、前行食子等必要物品。
第二，正行成就修持：
前行中进行传承祈请、皈依发心、诵食子驱魔并威严守界、加持供品等完整仪轨。正行中修持自生本尊，念诵适量咒语，最后献供赞颂。
然后观修前生本尊：将所有法器观为三昧耶本尊，加持三处，迎请智慧尊，灌顶结印等，均如自生本尊修法一样。然后请本尊安住：
舍！威力宫殿光明中，
三摩地所现三昧耶尊，
智慧坛城喜悦安住，
请受供养满誓赐成就！
萨尔瓦萨玛雅迪沙兰（藏文：སརྦ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：sarva samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：सर्व समय तिष्ठ ल्हन，梵文泰卢固体：సర్వ సమయ తిష్ఠ ళ్హన，汉语字面意义：一切三昧安住兰，汉语拟音：萨尔瓦 萨玛雅 迪沙 兰）
礼敬：
舍！从无生法界中，
个别遍知智慧身，
莲花空行坛城尊，
恭敬虔诚作礼敬！
;


 ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧྲཱི༔ དབང་མཛད་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ ལྷ་མིའི་ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་ལྔ༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྲུལ་ཏེ་ཕུལ༔ བཞེས་ནས་བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་ཨརྒྷཾ་པཱདྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་
གནྡྷེ་ར་ས་སྥརྴེ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧྲཱི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཨ་མྲྀཏ༔ རྩ་ཁམས་བདེ་བའི་དམ་ཚིག་གིས༔ དབང་མཛད་ཌཱ་ཀི་འཁོར་བཅས་མཆོད༔ འཁོར་འདས་མཉམ་སྦྱོར་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧྲཱི༔ དུང་ཆེན་སྣོད་དུ་དམར་ཆེན་བསྐྱིལ༔ འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གིས༔ དབང་མཛད་ཌཱ་ཀི་འཁོར་བཅས་མཆོད༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཧྲཱི༔ སྣོད་བཅུད་གཏོར་མའི་ཚོགས་སུ་སྦྱར༔ ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གིས༔ དབང་མཛད་ཌཱ་ཀི་འཁོར་བཅས་མཆོད༔ མི་ཟད་འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ བསྟོད་པ་ནི། ཧྲཱི༔ ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་ལས༔ རྗེས་ཆགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ༔ པདྨའི་རིགས་མཆོག་རྒྱ་མཚོའི་ཡུམ༔ འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ལ་བསྟོད༔ རབ་དམར་ཉི་མ་འཆར་ཁའི་འོད༔ ཐིག་ལེའི་ཞལ་གཅིག་ཚད་མེད་ཕྱག༔ ཐབས་ཤེས་མདའ་གཞུས་འཁོར་འདས་སྲོག༔ དྭངས་མའི་ཐིག་ལེར་འདྲེན་ལ་བསྟོད༔ ཅང་ཏེའི་སྒྲ་ཡིས་ཁམས་གསུམ་གཡོ༔ ཐོད་ཁྲག་སྲིད་གསུམ་སྙིང་རྩ་སྒུལ༔ ཁྲོ་ཆགས་སྒེག་པའི་ཉམས་འགྱུར་གྱིས༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྩོལ་ལ་བསྟོད༔ དར་དང་
རིན་ཆེན་རུས་པ་སོགས༔ འདོད་ཡོན་མ་སྤངས་རྒྱན་དུ་རྫོགས༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་བདག༔ དངོས་གྲུབ་གཏེར་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས༔ དགའ་བཞི་བདེ་ཆེན་སྙིང་རྗེའི་གཟུགས༔ དྲན་པས་འདོད་དོན་མཆོག་སྩོལ་བའི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་བསྟོད༔ བཤགས་ཤིང་དངོས་གྲུབ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་མ་རིག་གཞན་དབང་གིས༔ ཐུགས་དང་འགལ་བའི་ནོངས་པ་ཀུན༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་བཟོད་པར་བཞེས༔ འཆི་མེད་ཚེ་དང་འཛད་མེད་དབྱིག༔ ནུས་པ་སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་རྩལ༔ མོས་པ་རྣམ་བཞི་འཇིག་རྟེན་གསུམ༔ དབང་བསྒྱུར་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྒོ་གསུམ་མི་ཤིགས་དྭངས་མའི་སྲོག༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་དང་མཉམ་སྦྱར་བས༔ རིགས་ཀྱི་གཙོ་དང་དབྱེར་མེད་པའི༔ ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་བདག་སྒྲུབས་ཤིག༔ ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་མོས་པ་དྲགས་པོས་ལྷར་སྣང་ལ་སེམས་གཟུང་བ་ལྷ་བསྒོམས་པས་སྒྲུབ་པའོ།

直译
阿地普吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，梵文拟音：a ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：阿地普吙，汉语拟音：阿 地 普 吙）扎地杂吙（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：pra tīccha ho，梵文天城体：प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：扎地杂吙，汉语拟音：札 地查 吙）
献供养：
舍！自在空行尊众前，
天人受用五妙欲，
变化满空而供养，
请受享后生欢喜！
嗡巴玛达基尼萨帕瑞瓦拉西瓦扎拉嘎阿干帕丹普呗杜呗阿洛给甘迭耐维迪雅夏达如帕夏达甘迭拉萨帕谢玛哈普扎吙（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་ཨརྒྷཾ་པཱདྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྥརྴེ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：oṃ padma ḍākinī saparivāra śrī vajra rāga arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedyā śabda rūpa śabda gandhe rasa sparśe mahā pūja ho，梵文天城体：ॐ पद्म डाकिनी सपरिवार श्री वज्र राग अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्या शब्द रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे महा पूज हो，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ డాకినీ సపరివార శ్రీ వజ్ర రాగ అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యా శబ్ద రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే మహా పూజ హో，汉语字面意义：嗡莲花空行母眷属吉祥金刚爱乐供水足水花香灯香食供声色声香味触大供养吙，汉语拟音：嗡 巴玛 达基尼 萨帕瑞瓦拉 西 瓦扎 拉嘎 阿干 帕丹 普呗 杜呗 阿洛给 甘迭 耐维迪雅 夏达 如帕 夏达 甘迭 拉萨 帕谢 玛哈 普扎 吙）
舍！菩提心之甘露，
脉界大乐三昧耶，
供养自在空行眷，
请赐轮涅平等成就！
玛哈阿美达卡嘿（藏文：མ་ཧཱ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā amṛta khāhi，梵文天城体：महा अमृत खाहि，梵文泰卢固体：మహా అమృత ఖాహి，汉语字面意义：大甘露食用，汉语拟音：玛哈 阿美达 卡嘿）
舍！大白螺器盛大红，
大欲贪之三昧耶，
供养自在空行眷，
请赐三界摄召成就！
玛哈惹达卡嘿（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā rakta khāhi，梵文天城体：महा रक्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా రక్త ఖాహి，汉语字面意义：大红血食用，汉语拟音：玛哈 惹达 卡嘿）
舍！器情合为食子供，
大受用之三昧耶，
供养自在空行眷，
请赐无尽如意成就！
玛哈巴林达卡嘿（藏文：མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā baliṃta khāhi，梵文天城体：महा बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：మహా బలింత ఖాహి，汉语字面意义：大食子食用，汉语拟音：玛哈 巴林达 卡嘿）
赞颂：
舍！极清净之法界中，
爱乐大乐之身相，
莲部最胜大海佛母，
自在轮王母我赞！
鲜红如日初升光，
大圆满面无量手，
方便智慧箭弓摄，
轮涅精华命赞叹！
铃鼓声音三界动，
头骨血碗三世心脉摇，
忿怒爱乐妙姿态，
赐大乐智慧赞叹！
丝绸珍宝骨饰等，
不舍欲尘圆满饰，
无边自在事业主，
成就宝藏我礼赞！
金刚宝生莲花部，
四喜大乐悲心相，
忆念赐胜所求愿，
坛城诸尊我赞叹！
忏悔并祈请成就：
吙！坛城尊众祈垂念，
我等无明他控故，
所有违反您心意，
忏悔发露请宽恕！
长寿不死无尽财，
咒力禅定威神力，
四种信解三界中，
请赐自在事业成就！
三门不坏精华命，
与三金刚相应故，
与部主尊无二别，
请令成就胜智慧！
西瓦扎拉嘎帕向库如嘎雅瓦嘎记达萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：śrī vajra rāga pāśaṃ kuru kāya vāka citta sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：श्री वज्र राग पाशं कुरु काय वाक चित्त सर्व सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：శ్రీ వజ్ర రాగ పాశం కురు కాయ వాక చిత్త సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：吉祥金刚爱索作身语意一切成就果吽，汉语拟音：西 瓦扎 拉嘎 帕向 库如 嘎雅 瓦嘎 记达 萨尔瓦 悉地 帕拉 吽）
如是祈请，以强烈信心专注于本尊显相，此为通过观修本尊而完成成就修。


 །དེ་ནས་སྔགས་བཟླ་བ་ནི། རང་ཉིད་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་སུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས་
བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱིས་སྔགས་ཕྲེང་རང་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང་འོད་ཟེར་འབར་བ་འཕྲོས༔ མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས༔ ཐུགས་ཀའི་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལ་ཕོག་པས་ཐུགས་རྒྱུད་ལྷག་པར་བསྐུལ༔ དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་གསལ་བརྟན་མཆོག་ཏུ་འབར་བའི་གནས་གསུམ་ནས་སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་བྱུང༔ རང་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ སླར་ཡང་བདག་མདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་རོལ་པ་མཐའ་ཡས་པས་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་སྣང་བར་བྱས༔ འཁོར་འདས་ཀྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་གཡོས༔ སྲིད་ཞིའི་ལེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་རྣམ་པས་བདག་ལ་ཐིམ༔ མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་འཕྲོག་པའི་རབ་འབྱམས་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་བསྩལ་ཞིང་བརྟན་པར་བསམ་ལ༔ ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་ལོ་ཀ་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བགྲང་ཕྲེང་སོགས་བསྙེན་པའི་སྐབས་ལྟར་བཟླ། གྲངས་ཚད་ནི་འབུམ་ཕྲག་བརྒྱད་དེ་བཟླས་པས་འགྲུབ་པའོ། །
གསུམ་པ་རྗེས་ནི། ཐུན་འཇོག་པ་ན་བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་གཏོར་འབུལ་མ་ཆག་པར་བྱ། དགོང་མོའི་ཆར་ཚོགས་མཆོད་ནི། གཏོར་མའི་སྐབས་སུ་བཤད་པའི་ཚོགས་རྫས་རྣམས་འདུ་བྱས་ལ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཧྲཱི༔ དབྱིངས་ཀྱི་བྷནྡྷ་ཡངས་པ་རུ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིས་བསྐངས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོད་སྤྲིན་འཁྲིགས༔ བདེ་ཆེན་ཚོགས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གསུམ། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧྲཱི༔ ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་གནས་མཆོག་དང༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་ནས༔ མ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་སྤྱན་འདྲེན་གྱིས༔ བདེ་ཆེན་གར་ཐབས་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ རུས་རྒྱན་གཡེར་ཁ་ཁྲོལ་ལོ་ལོ༔

直译
然后持诵咒语：自观为莲花空行母三重萨埵明显，其心间咒轮放射大乐本性自音振动光明，射向前方所观本尊口中进入，击中心间三重萨埵咒轮，特别激发其心意。由此放射光芒又激发眷属空行众的誓言心续。坛城诸尊极为明亮稳固炽盛，从其三处放射身相、咒轮、手印及光明云聚，融入自己三处，获得身语意成就。复次，自生前生诸尊无量幻化游舞遍照一切世间，激发撼动轮涅心续，轮涅一切善聚以红光形式融入自身，观想得到一切令见闻忆触心意为之夺取的无量自在成就并稳固安住。
嗡巴玛达基尼库如库雷哈瑞尼萨萨尔瓦悉地洛嘎瓦相库如舍梭哈（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་ལོ་ཀ་ཝཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ padma ḍākinī kuru kulle ha ri ni sa sarva siddhi loka vāśaṃ kuru hrīḥ svāhā，梵文天城体：ॐ पद्म डाकिनी कुरु कुल्ले ह रि नि स सर्व सिद्धि लोक वाशं कुरु ह्रीः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ డాకినీ కురు కుల్లే హ రి ని స సర్వ సిద్ధి లోక వాశం కురు హ్రీః స్వాహా，汉语字面意义：嗡莲花空行母作库列哈利尼萨一切成就世间摄伏作舍梭哈，汉语拟音：嗡 巴玛 达基尼 库如 库雷 哈 日 尼 萨 萨尔瓦 悉地 洛嘎 瓦相 库如 西 梭哈）
如是持用念珠等，如同近修时一样诵持。数量标准为八十万遍，通过持诵而成就。
三、后行：结座时应如近修阶段所说进行食子供养，切勿缺漏。
晚间荟供：集合如食子部分所述之荟供物品，加持如下：
舍！于广大法界器皿中，
明智慧甘露充满，
菩提心供云层叠，
变成大乐荟供受用！
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡 啊 吽）（三遍）
迎请荟供对境：
舍！从二十四殊胜处，
及八大寂静尸林，
迎请佛母空行众，
大乐舞姿翩翩来，
骨饰鸣铃当当响！


 ཅང་ཏེའུ་རོལ་མོ་དིར་རི་རི༔ རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོའིི་འདུ་བ་ལ༔ ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ མཆོད་བཤགས་བསྒྲལ་བསྟབ་ནི། ཧྲཱི༔ འདོད་ཡོན་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པ་འདི༔ མཁའ་འགྲོའི་སྐུ་ལ་མཉེས་མཆོད་འབུལ༔ བདེ་ཆེན་སྦྱོར་བའི་མཆོད་པ་འདི༔ མཁའ་འགྲོའི་གསུང་ལ་མཆོད་པ་འབུལ༔ བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་མཆོད་པ་འདི༔ མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་བསྐང༔ གཉིས་སུ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་
བཤགས༔ དུག་གསུམ་རང་གྲོལ་ངང་དུ་བསྒྲལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ གཙོ་བོར་གསང་བའི་སྤྱོད་པ་དང་འབྲེལ་བའི་འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་རོལ་ཏེ་བདེ་ཆེན་གྱི་ཉམས་སྦར། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཀྱང་ནང་གི་བསྲེག་བླུག་ཏུ་རོལ། ལྷག་མ་བསྡུས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱི༔ འདོད་ཡོན་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནམ་མཁའ་གང་བའི་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་དུ་གྱུར༔ ཧྲཱི༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་རོལ་པ་ལས༔ མཁའ་འགྲོ་མི་བཟད་འབར་བའི་ཚོགས༔ ལྷག་མའི་ལོངས་སྤྱོད་འདི་གསོལ་ལ༔ ཞལ་བཞེས་བཞིན་དུ་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་འབུལ། ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་ལ་ནོངས་བཤགས་བཟོད་གསོལ་བྱ། མདུན་བསྐྱེད་བརྟན་བཞུགས་སྤྱི་མཐུན། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་བསྔོ་སྨོན་བཅས་བསྙེན་པའི་སྐབས་ལྟར་བྱས་ལ་ཤིས་བརྗོད་ནི། ཨོཾ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ༔ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་དགྱེས་པ་ཆེ༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས༔ རྟག་ཏུ་དགེ་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། འདི་ཉིད་ཐུན་དུ་གཅོད་པའི་སྐབས་ཐུན་སྔ་མ་རྣམས་ལ་བཟླས་པའི་མཇུག་གི་གཏོར་འབུལ་ཡན་གྲུབ་པ་དང་བཞག །སླར་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས།
མདུན་བསྐྱེད་ནས་བརྩམ་སྟེ་བསྐྱར། དགོང་མོ་ཚོགས་ཕྱིན་ཆད་མཐར་དབྱུང་བས་ཆོག །བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་དུས་ཚད་ཟླ་བ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་གསུངས། རྟགས་ཚད་གཞུང་གསལ་ལྟར་ལ་ལས་ངེས་པར་འགྲུབ་པ་ལ་ནི་འདི་ཉིད་གཙོར་དགོས་པར་བཤད། གང་ལྟར་སྒྲུབ་པ་ཐོན་སྐབས་ཐོ་རངས་སམ་སྔ་དྲོའི་ཆར་ཕྲིན་ལས་ཚོགས་མཆོད་སོགས་རྒྱས་པ་བཏང་། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་དང་ནོངས་བཤགས་རྗེས་སུ། གོང་གསལ། ཧོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ སོགས་ནས། བདག་སྒྲུབས་ཤིག༔ ཅེས་བསྐུལ་པས། ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གནས་ནས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྔགས་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བྱུང༔ དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་བནྡྷའི་རྫས་ལ་ཐིམ་པས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གཏེར་ཆེན་པོར་གྱུར་པར་བསམ་ལ༔ སྒྲུབ་སྔགས་ཤམ་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་སོགས་བཏགས་པ་བརྒྱ་རྩ་ལས་མི་ཉུང་བར་བཟླས་མཐར་རྟེན་རྣམས་གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས་ལ་རང་གནས་སུ་བཀོད། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་སོགས་མྱང་། མདུན་བསྐྱེད་བརྟན་བཞུགས་སོགས་མཐར་དབྱུང་། ཐོད་རྫས་བཅུད་ལེན་གྱི་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་བརྟེན། ཙཀྲ་འབྲལ་མེད་དུ་འཆང་བས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་གསུངས་སོ།

直译
铃铛乐器叮当响，
瑜伽男女聚会中，
此刻祈请降临至！
班扎萨玛扎（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛ，梵文拟音：vajra samāja，梵文天城体：वज्र समाज，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజ，汉语字面意义：金刚会，汉语拟音：班扎 萨玛扎）
供养忏悔超度加持：
舍！外在妙欲供养此，
供献空行身悦享，
大乐双运供养此，
供献空行语悦享，
乐空无别供养此，
供献空行意悦享，
大乐境中令满足，
无二法界中忏悔，
三毒自解脱中超度，
殊胜共同成就请赐予！
嘎那查克拉普扎吙（藏文：ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：gaṇa cakra pūja ho，梵文天城体：गण चक्र पूज हो，梵文泰卢固体：గణ చక్ర పూజ హో，汉语字面意义：众轮供养吙，汉语拟音：嘎那 查克拉 普扎 吙）萨玛雅修迭阿（藏文：ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ，梵文拟音：samaya śuddhe a，梵文天城体：समय शुद्धे अ，梵文泰卢固体：సమయ శుద్ధే అ，汉语字面意义：三昧清净阿，汉语拟音：萨玛雅 修迭 阿）玛忒朗如札玛拉雅泼（藏文：མ་ཏྲཾ་རུ་ཏྲ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：matraṃ rutra māraya phaṭ，梵文天城体：मत्रं रुत्र मारय फट्，梵文泰卢固体：మత్రం రుత్ర మారయ ఫట్，汉语字面意义：马忒朗如札杀泼，汉语拟音：玛忒朗 如札 玛拉雅 泼）卡卡卡嘿（藏文：ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：kha kha khāhi，梵文天城体：ख ख खाहि，梵文泰卢固体：ఖ ఖ ఖాహి，汉语字面意义：卡卡食用，汉语拟音：卡 卡 卡嘿）
主要与秘密行为相连，享用五妙欲，点燃大乐体验。食用誓言物也作为内供烧注享用。聚集余供：
嗡阿吽哈吙舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，汉语字面意义：嗡阿吽哈吙舍，汉语拟音：嗡 啊 吽 哈 吙 西）妙欲金刚三昧耶化为遍满虚空甘露云。
舍！从智慧法界游舞中，
空行猛烈燃烧众，
请享用此余受用，
如您所允作事业！
达卡达基巴林达卡嘿（藏文：ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：ḍāka ḍāki baliṃta khāhi，梵文天城体：डाक डाकि बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：డాక డాకి బలింత ఖాహి，汉语字面意义：空行男女食子食用，汉语拟音：达卡 达基 巴林达 卡嘿）
然后献上简略的感谢供养与赞颂。念诵百字明作为过失忏悔祈请宽恕。前生本尊稳固安住如常规做法，自生本尊摄收起身、回向发愿如近修阶段所述，吉祥偈如下：
嗡！普贤佛母法界母，
法身之中愿吉祥！
金刚妃众大欢喜，
报身之中愿吉祥！
圣地尸林空行众，
化身之中愿吉祥！
以殊胜共同成就，
恒时善妙愿吉祥！
如是诵毕撒花。此仪轨座修时，前几座在持咒后的食子供养处结束即可。重新加持供品，从前生本尊开始重复。晚上荟供之后最后才出定，这样便可以了。
近修与正修的时间期限说明为三个月等。如要获得确定成就，说必须以此为主要修持，遵循经典所明示的征兆标准。总之，成就完成时，黎明或上午时分应广泛做事业荟供等。在感谢供养赞颂与忏悔过失之后，如上所述：
吙！坛城尊众祈垂念！等至"请令成就我"的祈请后，
观想诸尊身语意处放出一切成就，以本尊、咒语、光芒形态融入成就轮与班达（容器）之物，变成巨大成就宝藏。
念诵成就咒：西瓦扎拉嘎等，至少一百零八遍。结束后将法器触碰三处安放原处。品尝成就物等。前生本尊稳固安住等仪式最后结束。头骨法物与长生酥油混合服用。说持续佩戴查克拉（轮）可获得成就。
;


 ༈ །གསུམ་པ་ལས་སྦྱོར་ནི། དེ་ལྟར་བསྙེན་སྒྲུབ་ཚད་ལྡན་སྔོན་དུ་སོང་བའི་སྒྲུབ་པ་པོས་ལས་སྦྱོར་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཐོག་མར་བསྒྲུབ་བྱ་གཅིག་ལ་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་བླང་ཚུལ་གྱིས་ལས་སྦྱོར་བྱ་བ་གསུངས་པ་ཉིད་སྐབས་སུ་བབས་ན་སྒྲུབ་པའི་དུས་གྲངས་
ཐེམས་པའི་དེ་མ་ཐག་པར། མདུན་རྟེན་དང་། སྦྱིན་སྲེག །ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁོ་ནས་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་རྣམས་གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལག་ཏུ་བླང་། སྤྱིར་བཏང་གི་ལས་སྦྱོར་འདི་ཙམ་ནི་ངེས་པར་སྦྱོར་དགོས་པས། དེའང་སྒྲུབ་པ་ཐོན་པ་དང་སླར་མཆོད་གཏོར་གསར་པ་བཤམ། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་། བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་ཁྱུག་ཙམ་གཏོར་འབུལ་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། ཆང་རྒོད་ཕུད་དབང་རྫས་རིལ་བུ་སྦྱར་བ་བཤམས་ལ་གཏོར་མ་ལྟར་བྱིན་བརླབ། ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་སོགས་ཕུལ། དབང་གི་བདུག་རྫས་གཏུལ་ལ། ཧྲཱི༔ རྗེས་ཆགས་བདེ་ཆེན་འོད་དམར་པོ༔ མཁའ་ཁྱབ་འབར་ཞིང་ཆགས་པ་ཡིི༔ རབ་འབྱམས་དབང་གི་ཕོ་བྲང་ནས༔ དབང་མཛད་པདྨ་རིག་བྱེད་རྩལ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཅས་པ་རྣམས༔ དང་པོར་བསྙེན་ཅིང་བར་དུ་བསྒྲུབས༔ ད་ལྟ་ལས་ལ་བསྐུལ་ལགས་ཀྱི༔ མ་ཉམས་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་དང༔ དབང་གི་དམ་རྫས་འདི་བཞེས་ལ༔ ཐུགས་རྗེ་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབ༔ འབར་ཞིང་ཆགས་པའི་གཟི་བྱིན་སྐྱེད༔ འོད་དམར་ལྕགས་ཀྱུ་རྣོན་པོ་ཡིས༔ དམིགས་བྱའི་སྙིང་ནས་དབང་མེད་དྲོངས༔ ཞགས་པས་ཆིངས་ཤིག་སྒྲོག་གིས་སྡོམས༔ རཀྟ་འབར་བས་མྱོས་སུ་ཆུགས༔ སྔགས་ཀྱི་ཅང་ཏེའུ་སྒྲ་བསྒྲགས་པས༔ རླུང་
དམར་འཁྲུགས་པའི་དྲྭ་བར་ཆུགས༔ སྐད་ཅིག་བར་སྣང་གློག་འཁྱུགས་བཞིན༔ སྒྲུབ་པའི་གནས་འདིར་མྱུར་དུ་ཁུག༔ དམིགས་པའི་རྟེན་ལ་དབྱེར་མེད་སྟིམས༔ ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད༔ སྒྲུབ་སྔགས་མཐར། སརྦ་ལོ་ཀ་ཙིཏྟ་རཾ་ཙཱ་ལ་ཡ་ཙཱ་ལ་ཡ༔ ཡཾ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ བཾ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ༔ ཧྲཱིཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་རོལ་མོ་བསྒྲག་དར་དམར་གྱིས་གཡབ་ལ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ། དེ་ནས་ཏིང་འཛིན་ནི། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ བདག་མདུན་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་རྗེས་ཆགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རླུང་དམར་ལྟར་འཚུབས་ཤིང་འཁྱིལ་བས་བརྟན་གཡོ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཁྱབ༔ ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་འདར་ཞིང་གཡོས༔ སྲིད་གསུམ་ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་མིའི་འགྲོ་བ་ཕོ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་ག་དང་སྐྱེ་གནས་ནས་ཞུགས༔ ལུས་སེམས་ལ་ཁྱབ༔ ཆགས་བསྐྱེད་ཡིད་བསྒྱུར་དབང་དུ་འདུས༔ ཉི་ཟླ་ནོར་བུ་སྨན་དང་ནགས་ཚལ༔ འབྱུང་བ་བཞི༔ རིག་སྔགས་གྲུབ་པའི་ནུས་པ་སོགས་འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་
བཅུད་དང་དྭངས་མ་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོའི་རྣམ་པར་འུབས་ཀྱིས་བསྡུས་ཏེ་རང་སྲོག་ས་བོན་སྔགས་དང་བཅས་པ་ལ་ཐིམ་པས་ཁམས་གསུམ་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་གྱུར་ནས་རབ་འབྱམས་དབང་གི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་དམིགས་ལ། སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱི་མཐར། སརྦ་ལོ་ཀ་ཙཱ་ལ་ཡ་ཙཱ་ལ་ཡ༔ ཧྲི་ད་ཡ་ཧྲི་ད་ཡ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ བྷནྡྷ་ཡ་བྷནྡྷ་ཡ༔ བཱ་ཤཾ་མ་ན་ཡ་བཱ་ཤཾ་མ་ན་ཡ༔ སཉྩ་ཡ་སཉྩ་ཡ༔ མ་ད་ན་ཡ་མ་ད་ན་ཡ༔ སརྦ་ཀརྨ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བཟླ། གྲངས་ཚད་ནི་དབང་གི་རྟགས་མཐོང་བའམ་ཞག་བདུན་གྱིས་མཐའ་རྟེན་པ་བསྒྲུབ། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་སྔར་དང་མཚུངས་སོ། །ལས་ཕྲན་ཚེགས་གློ་བུར་དུ་སྒྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་འོས་པ་ལག་ཏུ་བླངས་པས་ཐུན་མོང་གི་ལས་སྦྱོར་ས་བཅད་ཚང་། ཁྱད་པར་མཆོག་གི་ལས་སྦྱོར་དབང་བཞིའི་ཉམས་ལེན་ཉིད་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམ་ནུས་ན་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།

直译
三、事业瑜伽：
如是完成了合格的近修和正修后，修行者进行以事业瑜伽为主的修持，首先通过掌控一位所修对象的自在成就方法来进行事业瑜伽，若正值此时机，则在完成修持次数后立即按照伏藏原典实修前方本尊、火供和仅以等持来进行事业的各种仪轨。
一般性的事业瑜伽必须确实实修，修法完成后重新摆设新的供品和食子，调正事业仪轨，略作自生前生观修、诵咒及供食子等。摆设猛烈酒初供、灌顶物质丸药等，如食子一样加持：
嗡巴玛达基尼库如库雷哈瑞尼萨萨尔瓦班扎阿美达卡卡卡嘿卡嘿（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ padma ḍākinī kuru kulle ha ri ni sa sarva pañca amṛta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ॐ पद्म डाकिनी कुरु कुल्ले ह रि नि स सर्व पञ्च अमृत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ డాకినీ కురు కుల్లే హ రి ని స సర్వ పఞ్చ అమృత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡莲花空行母作库列哈利尼萨一切五甘露卡卡食用食用，汉语拟音：嗡 巴玛 达基尼 库如 库雷 哈 日 尼 萨 萨尔瓦 班扎 阿美达 卡 卡 卡嘿 卡嘿）
如是三遍或更多供养。点燃自在熏香：
舍！爱乐大乐红光明，
遍空燃烧热情洋，
无边自在宫殿中，
自在莲花明知力，
主尊眷属与化身，
初为近修中正修，
今时请您作事业，
未损初供之供品，
及此自在誓物享，
悲心誓言时已至，
发起燃烧热情威，
红光锐钩威力强，
从所缘心无力牵，
绳索紧缚锁链束，
血红燃烧令陶醉，
咒语铃铛声响起，
红风动荡网中陷，
刹那如空电光闪，
此修持处迅速摄，
所缘所依不二融，
事业果报祈成就！
成就咒后诵：萨尔瓦洛嘎记达朗匝拉雅匝拉雅扬阿嘎夏雅阿嘎夏雅万阿威沙雅阿威沙雅舍札吽万吙（藏文：སརྦ་ལོ་ཀ་ཙིཏྟ་རཾ་ཙཱ་ལ་ཡ་ཙཱ་ལ་ཡ༔ ཡཾ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ བཾ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ༔ ཧྲཱིཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：sarva loka citta raṃ cālaya cālaya yaṃ ākarṣāya ākarṣāya vaṃ āveśaya āveśaya hrīḥ jaḥ hūṃ vaṃ ho，梵文天城体：सर्व लोक चित्त रं चालय चालय यं आकर्षाय आकर्षाय वं आवेशय आवेशय ह्रीः जः हूँ वं हो，梵文泰卢固体：సర్వ లోక చిత్త రం చాలయ చాలయ యం ఆకర్షాయ ఆకర్షాయ వం ఆవేశయ ఆవేశయ హ్రీః జః హూం వం హో，汉语字面意义：一切世间心动摇动摇扬摄请摄请万入入舍札吽万吙，汉语拟音：萨尔瓦 洛嘎 记达 朗 匝拉雅 匝拉雅 扬 阿嘎夏雅 阿嘎夏雅 万 阿威沙雅 阿威沙雅 西 札 吽 万 吙）
猛烈诵此咒，同时敲击乐器，挥动红色丝巾，激发本尊心意。
然后等持观想：从自心放射光明，激发前生本尊心意。自生前生三重萨埵及周围咒轮放射红光，如爱乐大乐本性之红风旋转盘绕，遍布静动器情一切，震动三界，从三界天龙夜叉人类等男女一切众生心间和生门进入，遍及身心，生起爱欲改变心意摄受自在。太阳月亮宝石药物森林四大精华咒语成就力等一切轮涅静动之光辉威严精华精气，全部以红光形态迅速汇聚融入自己生命种子与咒语，由此成为三界大自在尊，获得无量自在事业成就。
如是观想后，在成就咒后念诵：萨尔瓦洛嘎匝拉雅匝拉雅舍达雅舍达雅阿嘎夏雅阿嘎夏雅班达雅班达雅瓦香玛那雅瓦香玛那雅三匝雅三匝雅玛达那雅玛达那雅萨尔瓦嘎玛帕向库如吙（藏文：སརྦ་ལོ་ཀ་ཙཱ་ལ་ཡ་ཙཱ་ལ་ཡ༔ ཧྲི་ད་ཡ་ཧྲི་ད་ཡ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ བྷནྡྷ་ཡ་བྷནྡྷ་ཡ༔ བཱ་ཤཾ་མ་ན་ཡ་བཱ་ཤཾ་མ་ན་ཡ༔ སཉྩ་ཡ་སཉྩ་ཡ༔ མ་ད་ན་ཡ་མ་ད་ན་ཡ༔ སརྦ་ཀརྨ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：sarva loka cālaya cālaya hṛdaya hṛdaya ākarṣāya ākarṣāya bhandaya bhandaya vāśaṃ manaya vāśaṃ manaya sañcaya sañcaya madanaya madanaya sarva karma pāśaṃ kuru ho，梵文天城体：सर्व लोक चालय चालय हृदय हृदय आकर्षाय आकर्षाय भन्धय भन्धय वाशं मनय वाशं मनय सञ्चय सञ्चय मदनय मदनय सर्व कर्म पाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：సర్వ లోక చాలయ చాలయ హృదయ హృదయ ఆకర్షాయ ఆకర్షాయ భన్ధయ భన్ధయ వాశం మనయ వాశం మనయ సఞ్చయ సఞ్చయ మదనయ మదనయ సర్వ కర్మ పాశం కురు హో，汉语字面意义：一切世界动摇动摇心心摄请摄请缚缚自在心自在心聚集聚集陶醉陶醉一切业索作吙，汉语拟音：萨尔瓦 洛嘎 匝拉雅 匝拉雅 舍达雅 舍达雅 阿嘎夏雅 阿嘎夏雅 班达雅 班达雅 瓦香 玛那雅 瓦香 玛那雅 三匝雅 三匝雅 玛达那雅 玛达那雅 萨尔瓦 嘎玛 帕向 库如 吙）
数量标准是见到自在成就之相，或以七日为限修持所缘对象。后续仪式与前相同。
偶然进行的各种小事业也应按照适宜方式实修，这样便完成了共同事业瑜伽的部分。
特别是殊胜事业瑜伽，若能专注修持四灌顶之实修，将能掌控一切殊胜与共同成就。


 །གཞན་ཡང་ལས་སྣ་ཚོགས་པ་སྒྲུབ་ཐབས། པདྨ་མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོ་ལ་བསྟེན་ནས་ཤེས་རབ་སྤེལ་བ། སེར་མོས་བསོད་ནམས་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྒྱས་པ། དམར་མོས་ཚེ་སྒྲུབ་པ། སྔོན་མོས་ཆར་འབེབ་པ། ལྗང་མོས་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་བ། རིགས་བདག་
གིས་གདོན་བགེགས་འདུལ་བ། མཁའ་འགྲོ་རིགས་བཞིས་ནད་སེལ་སྲིད་སྤེལ་ཡིད་འཕྲོག་གཞན་གྱིས་རིག་སྔགས་གཅད་པ་རྣམས་ནི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཐེམས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་གསུངས་པས་སྐབས་སུ་གང་བབས་ལག་ཏུ་བླངས་ན་གདམས་ངག་འདི་ལ་དགོས་རྒུ་མ་ལུས་པ་ཚང་བའི་ནོར་བུའི་བང་མཛོད་དང་མཚུངས་ལ། གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ནུས་པ་ཐོབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པས་དེང་སང་དུས་ཀྱི་དབང་གིས་དཀའ་བར་སྣང་ངོ་།། ༈ །།བཞི་པ་རྗེས་སུ་གནང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སྦྱོར་བ་གཤོམ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་རས་བྲིས་སམ་མཎྜལ་ལ་མེ་ཏོག་དམར་པོའིི་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་ཁྲིའུ་ལ་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་དབང་གི་རིལ་བུའི་རྫས་སྦྱར་བའི་དྲི་ཆབ་ཀྱིས་བཀང་བའི་ཁར་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་ལ། སིནྡྷུ་རའི་མེ་ལོང་ལ་ཆོས་འབྱུང་དབུས་ཧྲཱིཿདང་ཕྱོགས་བཞིར་ཧ་རི་ནི་ས་བྲིས་པས་བཀབ་ལ་དར་དམར་གྱི་གུར་ཕུབ། མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་ལྟར་བཤམ། སྔོན་གཏོར་ཚོགས་རྫས་འདུ་བྱ་འོ། །དངོས་གཞིའི་ཐོག་མར་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། སྔོན་འགྲོ་ནས་བརྩམ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲངས་ལ་བདག་མདུན་སྒྲུབ་མཆོད་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་བྱ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་
བར་གྱུར། ཅེས་དམིགས། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སོགས་ཀྱིས་གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ་སྒྲུབ་བཟླས་བྱ། གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་མཆོད་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ། བུམ་པའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིར་གྱུར། ལས་བུམ་དུ་རྟ་མགྲིན་བསྐྱེད་བཟླས་སྤྱི་མཐུན་བྱ། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་སློབ་མ་གཞུག་པར་གནང་བ་ནོད་དོ།

直译
另外，各种事业成就方法：依靠白色莲花空行母增长智慧；黄色空行母增长福德财富名声；红色空行母成就长寿；蓝色空行母降雨；绿色空行母守护国土；部主降伏魔障；四种空行母消除疾病、增长繁荣、摄人心意、切断他人明咒等，据说完成近修与成就修的行者必定能成就这些，若随时机实修，此口诀如同包含一切所需的宝藏库，堪称完备。至于成就八大成就士的修法，是瑜伽士获得能力后的行境，在当今时代看来因时代力量而显得困难。
四、后行灌顶授权：
准备工作：
在坛城布画或曼达拉上摆放红花团块，布置主尊四眷五尊，上方小座放置瓶子，系上红色颈饰，内盛混合有灌顶丸药的香水，顶端放置盛满甘露的头骨碗，用辛度拉（朱砂）绘制的镜面上画有法界中央"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字，四方标有"哈瑞尼萨"（藏文：ཧ་རི་ནི་ས，梵文拟音：ha ri ni sa，梵文天城体：ह रि नि स，梵文泰卢固体：హ రి ని స，汉语字面意义：哈瑞尼萨，汉语拟音：哈 瑞 尼 萨）作为覆盖，外罩红绸帐幕。
如同成就修法阶段一样摆设供品和食子，准备前行食子和荟供物品。
正行开始的灌顶成就供：
从前行开始调正事业仪轨，进行自生前生观修供养和尽力持咒。
观想瓶子为自生宫殿，诸尊如清澈湖面上的星辰般刹那明现。
以自身生命咒语光芒等取出持明咒力，进行成就持诵。献食子和荟供后，以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡 啊 吽）献供水。瓶中诸尊融化为光，变成大乐甘露。
在事业瓶中观修马头明王，按共同方式持咒。投入明觉之花，允许弟子进入并获得授权。


 །དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ། དད་པ་དམ་ཚིག་ལྡན་ཅིང་བསྙེན་སྒྲུབ་ནུས་པ། སྔར་དཀྱིལ་འཁོར་གཞན་དུ་དབང་བཞི་ཐོབ་པ་རྣམས་གོས་དམར་པོ་གྱོན། མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་ཐོགས། ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ཞིང་བཀའ་བསྒོས་ལ་ནང་དུ་གཞུག །མཚམས་བཅད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། ཆོས་བཤད་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར། དེ་ལ་འདིར་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ་མཆོག །ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ཉིད། ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་ཅིར་ཡང་སྤྲུལ་པའི་རྣམ་རོལ་མཐའ་ཡས་པས་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་འགྲོ་བ་མ་བསྒྲལ་བ་མཐའ་དག །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་བར་མཛད་པའི་སྐུའི་རྣམ་འགྱུར་དང་མཚན་གྱི་བྱེ་བྲག་ཁམས་དབང་མོས་པའི་ཁྱད་པར་དང་མཚུངས་པར་བསྟན་པ་ལས། དབང་
མཛད་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚུལ་དུ་སྣང་བ་འདི་ལའང་གསར་རྙིང་གི་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོའི་དགོངས་དོན་གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱིས་མན་ངག་གིས་བཀྲལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་མི་འདྲ་བ་མང་ཞིང་འཕགས་བོད་གཉིས་སུའང་བཀའ་སྲོལ་ཅི་རིགས་པ་བྱོན་པ་ལས། འདིར་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་དབང་སྡུད་ལས་ཀྱི་རྟོག་པ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་གདམས་པ་འདི་ནི། སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་སམྦྷ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཛམྦུ་གླིང་ན་ཆེ་བའི་སྔགས་འཆང་གྲུབ་པའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དེ་ཉིད་བོད་ཡུལ་བྲག་དམར་ཟན་ཡངས་ཀྱི་གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་པོ་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ༔ མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱིས་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་རཱ་གའི་ཟ་མ་ཏོག་ནོར་སྣས་གང་བ་མཎྜལ་དུ་ཕུལ་ནས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་མན་ངག་སྔར་མ་གྲགས་པ་རྣོ་མྱུར་ཁྱེར་བདེ་བ་ཞིག་ཞུས་པའི་ཚེ་སློབ་དཔོན་རིན་པོ་ཆེས་དགྱེས་བཞིན་དུ་ཞལ་གྱིས་བཞེས་ཏེ༔ རྗེ་གཅིག་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་དང༔ ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་བཻ་རོ་ཙ་ན་དང༔ དགེ་སློང་རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་དང༔ སྔགས་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་དང༔ ཞང་བློན་རྡོ་རྗེ་སྤྲེལ་ཆུང་དང༔ གཟུངས་མ་མཁར་ཆེན་བཟའ་མཚོ་རྒྱལ་རྣམས་ལ་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པདྨ་གར་དབང་མཁའ་འགྲོ་
མའི་རྟོག་པ་ལས་ཉེ་བར་ཕྱུང་སྟེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་རྗེས་སུ་གནང་བར་མཛད༔ འདི་ལ་ཕྱི་ལྷ་མང་དུ་བསྒྲུབ་པ༔ ནང་ལྷ་དགུར་བསྒྲུབ་པ༔ གསང་བ་ལྷ་ལྔར་བསྒྲུབ་པ༔ ཡང་གསང་དཔའ་མོ་གཅིག་པ་དང་ཁྲོ་མོར་བསྒྲུབ་པ༔ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྒྲུབ་པ་རྣམས་སུ་ཡོད་ཅིང༔ དེ་དག་མ་འོངས་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ལ་དགོངས་ནས། ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ་དང་སྙིང་པོའི་ཚུལ་གྱིས་གདམས་ངག་འདྲ་མིན་གསུམ་དུ་བསྡུས་ནས་གཏེར་གནས་གསུམ་དུ་སྦས་པའི་གཅིག་ལ་སྟོད་གྲམ་པ་རྒྱང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་ནས་ལྷ་སྲས་མུ་ཁྲིའི་སྤྲུལ་པ་དབོན་སྲས་ཁྱུང་ཐོག་གིས་གདམས་སྐོར་འདི་དང་དུས་མཉམ་ཙམ་དུ་བཞེས། གཅིག་མོན་སྤ་གྲོའི་བྲག་ལ་སྦས་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་འཇོམས་སྐྱེ་མཐའ་བལ་པོ་ཨ་ཧཱུྃ་གིས་བཏོན། ཤིན་ཏུ་ཟབ་ཅིང་འདྲིལ་བ་གསང་སྒྲུབ་ལྷ་ལྔའི་གདམས་སྐོར་འདི་ཉིད་གཙང་རོང་ཆེན་གྱི་སྟོད་ཉིན་མོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་བྲག་དམར་པོ་ཟླ་གམ་འདྲ་བའི་ཕུག་པའི་སྒོར་སྦས་པ། ཇོ་བོ་རྗེ་བོད་དུ་མ་བྱོན་ཙམ་གྱི་གོང་དུ་ལོ་ཆེན་བཻ་རོའི་རྣམ་འཕྲུལ་རོང་ཟོམ་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་གཏེར་ནས་བཞེས། དེའང་རྣམ་ཐར་ཡོངས་གྲགས་རྣམས་སུ་གཏེར་ཁ་བཞེས་པའི་འཕྲོས་མེད་ཀྱང་གནས་གསར་པ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་ཕྱུག་དང་གཏེར་ཆེན་ཞིག་པོ་གླིང་པ་སོགས་ཀྱི་
གསན་ཡིག་ཏུ་རོང་ཟོམ་ཆོས་བཟང་གཏེར་མ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་རྗེས་གནང་གསན་ཚུལ་སྣང་ཞིང་།

直译
然后正式灌顶：有信心持守誓言且能修持近修成就法，曾在其他坛城获得四灌顶的弟子们，穿着红色衣服，戴着红花环，洗浴后，献上驱魔食子并作威严命令后引入内部。划定界限并观修护轮，明确发起菩提心，宣讲一般及特殊法义。
特别在此，十方三世一切佛陀之殊胜佛母，一切法之源泉普贤佛母即般若波罗蜜多，以圆满受用与无量幻化游舞度化等同虚空尚未获度的一切众生，令其从轮回大海中解脱，其身相变化与名号差别随顺各种界性根器信解而示现，其中以自在莲部空行母形相显现者，在新旧各部密续中，根据成就上师们的口诀解释，有许多不同的修法，在印度与西藏也有各种传承流派。
在此契机，极其甚深的摄召事业仪轨《莲花空行母明知力》口诀，是佛陀无量光的化现、邬金大师莲花生——即瞻部洲中最伟大的持咒成就转轮王，当他住在藏地红岩广大寺院时，君主赤松德赞献上满载红宝石及珠宝的宝匣作为曼达拉，请求一个以前未曾闻知的摄召三界之甚深、迅速、易持修的口诀。尊贵的上师欢喜接受，为唯一君主赤松德赞王、大译师贝若札那、比丘吉祥妙音、咒士金刚降魔、大臣金刚猴、持明女卡钦扎措嘉，从瑜伽母续的究竟《莲花自在空行母仪轨》中提炼出，加持并作灌顶授权。
此法有：外修多尊、内修九尊、密修五尊、极密修独尊勇母或忿怒母、究竟以大乐修持等不同方式。为了未来弟子，以甚深、广大和精要方式汇集成三种不同口诀藏于三处：其一从上部昌巴江寺由天子慕赤转世多布琼托与此法门同时取出；其二藏于门巴卓山岩，由金刚降魔之后世尼泊尔阿吽取出；此极甚深简要的密修五尊口诀藏于藏巴大峡上部白天方向的红色月牙形岩洞入口处，在阿底峡尊者来藏前不久被大译师贝若转世荣增译师法贤从伏藏中取出。
虽然在广为人知的传记中没有提及他取出伏藏的情节，但在新龙钦仁波切晋美钦列旺秋和伏藏大师智贝林巴等人的闻法记录中，记载了荣增法贤伏藏《空行明知力》灌顶授权的听闻方式。
;


 དེའང་རྣམ་ཐར་ཡོངས་གྲགས་རྣམས་སུ་གཏེར་ཁ་བཞེས་པའི་འཕྲོས་མེད་ཀྱང་གནས་གསར་པ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་ཕྱུག་དང་གཏེར་ཆེན་ཞིག་པོ་གླིང་པ་སོགས་ཀྱི་
གསན་ཡིག་ཏུ་རོང་ཟོམ་ཆོས་བཟང་གཏེར་མ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་རྗེས་གནང་གསན་ཚུལ་སྣང་ཞིང་། ཕྱིས་དཔེ་ལུང་གི་རྒྱུན་ཆད་པ་ན་རབ་ཚེས་ལྕགས་འབྲུག་ལོར་བཀའ་བབས་བདུན་གྱི་ཆོས་མཛོད་སྔོན་མེད་ཀྱི་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་༧པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ལ་ཆོས་བདག་མཁའ་འགྲོས་དཔེ་རྙིང་དངོས་སུ་ཕུལ། ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་དང་ལོ་ཆེན་བཻ་རོས་སྨིན་གྲོལ་གྱི་གདམས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཉམས་སྣང་བཅས་ཐོབ་པས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་ཅིང་། ལོ་དེའི་ས་ག་ཟླ་བར་ཅུང་ཟད་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་པས་གྲུབ་པའི་མངོན་རྟགས་ཀྱང་གསལ་བ་བཅས་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་གདིང་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། གཞུང་ལས། དེ་ཕྱིར་བརྩོན་པས་ཉམས་བླངས་ན༔ མཐའ་བཞིའི་ལེགས་ཚོགས་འདི་ཡིས་འདུ༔ ཕས་རྒོལ་དྲེགས་པ་འདི་ཡིས་འཇོམས༔ སྣོད་བཅུད་འབྱོར་པ་འདིས་འཕེལ་བྱེད༔ དཔེ་ཙམ་བཞུགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་ཡང༔ མི་དང་མི་མིན་ཚོགས་པ་དང༔ འདོད་དོན་ཇི་བཞིན་ལས་འགྲུབ་ན༔ ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབས་ན་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔
ཞེས་བསྔགས་པར་མཛད་པ་དོན་དང་ལྡན་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་བགྱི་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་རིན་པོ་ཆེ་དང་དར་ཟབ་དམར་པོའི་རིགས་གསེར་ལ་སོགས་པའི་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། པདྨ་མཁའ་འགྲོ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཐར་པ་ཆེན་པོ་བདག་འདོད་དེ། །དེ་ཉིད་དབང་དང་དམ་ཚིག་དང་། །མགོན་པོ་དཔའ་མོར་སྐྱབས་སོང་སྟེ། །ཐེག་ཆེན་ཁང་པར་གཞུག་པ་དང་། །མཁྱེན་རབ་ཡེ་ཤེས་བདག་ལ་སྩོལ། །ལན་གསུམ། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་གཉིས་ཀ་དབང་མཛད་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོའི་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟར་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། རང་གཞན་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་སྒོ་གསུམ་གུས་པ་ཆེན་པོ་མགྲིན་གཅིག་པས་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་སོགས་བགྱིད་པའི་འདུན་པས་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རེ་རེ་བཞིན་གསལ་ཐོབས་ལ་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །
སོགས་གསུམ། རྒྱུད་སྡོམ་པ་དང་ལྡན་པར་བྱ་བའི་བློས་ལྷག་པའི་བསམ་པ་རྩེ་གཅིག་པས་དམ་བཅའ་རྣམ་གསུམ་བརྟན་པོར་གཟུང་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཁྱེད་ཅི་འདྲ། །དེ་འདྲ་ཁོ་ནར་བདག་གྱུར་ཅིག །སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་བསམ་ཡས་པ། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བདག་གིས་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་དམ་པ་དང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏོང་ན། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་རླབས་མཛོད། །དུས་ངན་སྙིགས་མའི་འཇིག་རྟེན་འདིར། །སངས་རྒྱས་མཛད་དཀའ་བདག་གིས་བསྒྲུབ། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་དཀའ་བདག་གིས་སྤྱད། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །བདག་ཅག་བསམ་པ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །ལན་གསུམ། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་དགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་ལེགས་པར་གཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ལས་བུམ་ཆུ་དང་ལས་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས་ཀྱིས་སྦྱང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས། ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པའི་
ལྟེ་བར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་རང་སེམས་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་གསལ་མར་མེ་ལྟར་འབར་བ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ལ་སོགས་མངོན་རྟོགས་ལྟར་ལ།

直译
虽然在广为人知的传记中没有提及他取出伏藏的情节，但在新龙钦仁波切晋美钦列旺秋和伏藏大师智贝林巴等人的闻法记录中，记载了荣增法贤伏藏《空行明知力》灌顶授权的听闻方式。后来当教法文献传承中断时，在胜生铁龙年（1760年），七传承法藏前所未有的大导师贝玛沃萨多阿贡林巴从空行法主处直接获得了古老的原始文本。通过乌金仁波切和大译师贝若赐予的成熟解脱口诀之加持及觉受体验，他将其整理编纂。当年萨嘎月（四月）稍加修持便显现成就征兆，因此此法具有确信的基础和巨大的加持力。
如经文所言："因此若精进修持，四方善聚由此集，摧伏傲慢由此灭，器情财富由此增。即使仅有经典之处，人与非人聚集，随意所愿之事成就，更何况如法修持？"
如此赞叹所言确实有据，为使此法成熟，以珍宝、红色丝绸、黄金等曼达拉作为引导环节，让弟子献上。
双手合掌持花，念诵祈请词跟随我：
"顶礼莲花空行母，
我愿获得大解脱，
真实灌顶与誓言，
皈依尊者勇母众，
引入大乘之殿堂，
赐我智慧与明觉。"（三遍）
为了净化心续，观想上师与前生本尊都为自在莲花空行母明知力及四部空行眷属，周围环绕着如云密布的三宝三根本无量海会，在其面前，自他一切有情以身语意大恭敬、同声一致地顶礼皈依等，以此心愿逐一明确观想常用忏悔八支分等持，跟随我念：
"金刚上师佛陀尊..."（三遍）
为使心续具足律仪，以专一殊胜发心坚固持守三种誓言，跟随我念：
"嗡！愿如善逝尊，
我亦成如是，
奇妙难思行，
为利众生修，
殊胜菩提心，
身语意印契，
纵为命亦不舍弃，
金刚王请作加持！
此浊世坏时代，
佛难为我行，
菩提难行我修，
金刚瑜伽坛城中，
愿我心愿成就！"（三遍）
然后为安立灌顶基础、降临智慧尊，你们应善加控制身语意要点，专注观想这些内容：
以事业瓶水和事业咒清净：嗡玛哈修尼达（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ，梵文拟音：oṃ mahā śūnyatā，梵文天城体：ॐ महा शून्यता，梵文泰卢固体：ఓం మహా శూన్యతా，汉语字面意义：嗡大空性，汉语拟音：嗡 玛哈 修尼达）等咒语净化。
从一切法不可得空性境界中，在你们所在之处现起杂色四瓣莲花，其中央为日轮，其上为自心"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字，红色明亮如灯燃烧。从中放光照射三根本无量诸佛等，如同现观所述...
;


 རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ལ་སོགས་མངོན་རྟོགས་ལྟར་ལ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རིག་བྱེད་རྩལ་སོགས་ནས། རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་ན་རོལ་པ༔ དེའི་དཔྲལ་བར་སྐུ་རྡོ་རྗེ་མའི་ངོ་བོ་ཨོཾ་དཀར་པོ༔ མགྲིན་པར་གསུང་རྡོ་རྗེ་མའི་ངོ་བོ་ཨཱཿདམར་པོ༔ ཐུགས་ཀར་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མའི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་མཐིང་གས་མཚན་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཀྱང་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་གང་བ་འཕྲོས། འོག་མིན་གྱི་གནས་དང་མཁའ་སྤྱོད་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས། ཨོ་རྒྱན་དྷུ་མ་ཐ་ལའི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོགས་པ་ནས་བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་དབང་མཛད་པདྨ་མཁའ་འགྲོ། འཁོར་རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་རྡུལ་མཉམ་གྱི་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཉི་ཟེར་ལ་རྡུལ་འཚུབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། སྦྱར་སྤོས་དང་རོལ་མོའི་སྒྲས་བསྐུལ། སྤྲོ་ན་སྤྱན་འདྲེན་ཚིགས་བཅད་དང་། དབབ་སྔགས་དྲག་ཏུ་བརྗོད།
དེ་ལྟར་དབབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་སྒོ་གསུམ་ལ་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་མེ་ཏོག་དམར་པོ་སྤྱི་བོར་བཞག །དབང་དངོས་ལ་བུམ་གསང་ཤེར་ཡེ་ཚིག་དབང་བཅས་རིམ་པར་འབྱུང་བའི་དང་པོ་བུམ་པའི་དབང་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བ་སྤྱན་དྲངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་གང་བས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་མགོར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ བཀྲ་ཤིས་དགེ་བའི་བུམ་པ་ནི༔ རིག་པའི་བདུད་རྩིས་ཡོངས་གང་བས༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་རྣམ་དག་པའི༔ ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཧྲཱིཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ བུམ་ཆུ་སྦྱིན་ཞིང་འཐོར། དེ་ལྟར་བུམ་པའི་བདུད་རྩིས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་ལུད་པ་ལས་རིགས་བདག་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ངོ་བོ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་པདྨའི་དབྱུག་ཏོ་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ། ཁྲོ་བོའི་ཆས་ལྡན་དབུ་གཙུག་ནས་དབང་གི་རྟ་སྐད་འཚེར་བས་དབུར་བརྒྱན་པར་གྱུར། དེང་ཕྱིན་ཆད་ཕྱི་སྣོད་ཐམས་ཅད་པདྨ་དབང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་། ནང་བཅུད་
ཐམས་ཅད་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་གཙོ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱ་དགོས་སོ། །དེས་སྐུའི་རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་པ་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

直译
如同现观所述向三根本无量诸佛等放光。由此完全转变，你们即变为莲花空行母明知力等，在极度炽燃激烈的空间中游舞。其额头处为身金刚母本质白色"嗡"（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），喉部为语金刚母本质红色"阿"（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：啊），心间为意金刚母本质深蓝色"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）所标记的光明显现。
从上师心间也放出如铁钩般遍满虚空的光芒，从色究竟天、空行净土、乌金多玛塔拉城等处，如同所观修的自在莲花空行母及眷属须弥山三十二尘数等量的空行众，如同阳光中尘埃飞舞般降临，融入你们的身语意，加持你们的心续，请如是作意。以合香及乐器声召请，若愿意可念诵迎请偈颂和降临咒语。
如是作意智慧尊降临加持的流注稳固于三门。以"蒂叉班札"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：住金刚，汉语拟音：蒂叉 班札）的持诵，将金刚杵和红花置于顶上。
正式灌顶分瓶、密、慧、语四灌顶，首先瓶灌顶时作如下观想：从上师心间放出光芒，召请遍满虚空的灌顶诸尊，他们具有各种吉祥相，以盛满甘露的宝瓶从你的头顶灌顶，请如是观想。将灌顶瓶放在头上：
舍！吉祥善妙之宝瓶，
遍满明觉之甘露，
净化凡俗执著见，
智慧印契作灌顶！
舍阿毗辛扎萨玛雅萨当（藏文：ཧྲཱིཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：hrīḥ abhiṣiñca samaya satvaṃ，梵文天城体：ह्रीः अभिषिञ्च समय सत्वं，梵文泰卢固体：హ్రీః అభిషిఞ్చ సమయ సత్వం，汉语字面意义：舍灌顶三昧有情，汉语拟音：西 阿毗 辛扎 萨玛雅 萨当）
给予瓶水并洒水。如是瓶中甘露充满全身，净化污垢。头顶剩余的水变成部主阿弥陀佛的本质红色马头明王，手持莲花杖和绳索，具足忿怒装饰，头顶发出灌顶马嘶声作为装饰。
从今以后，应知外器世界一切皆为莲花自在宫殿，内情世界一切皆为俱生智慧空行莲花空行主尊及眷属的本性。
由此获得身的授权和瓶灌顶。净化身业障碍，有权修持道中生起次第，得到果位身金刚化身的因缘。


 །བཟླས་པའི་ལུང་བླང་བའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་ལ་མོས་གུས་བྱས་པས། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་མོའི་རྒྱུད་བསྐུལ། དེའི་ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་མའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧྲཱིཿདམར་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་དང་སྙིང་གའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རང་འདྲ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོའི་མཐར་འཁོར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རབ་འབྱམས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་དང༔ ཁྱད་པར་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་དབང་མཛད་མཁའ་འགྲོ་བྱེ་བ་འབུམ་གྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོའི་རྣམ་པས་བདག་ལ་བསྩལ་ཞིང་བརྟན་པར་བསམ་ལ༔ བསྙེན་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་མཛོད།
སྔགས་ལན་གསུམ། སླར་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐུགས་ཀ་ནས་སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་བརྒྱུད། སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿམཐར་འཁོད། དེ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་སྔགས་ཕྲེང་རང་སྒྲ་སྒྲོག་ཅིང་འོད་ཟེར་འབར་བ་འཕྲོས༔ མདུན་སྐྱེད་ཀྱི་ཞལ་སོགས་གོང་མདུན་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་ལ། བསྩལ་ཞིང་བརྟན་པར་བསམ་ལ༔ སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས། སྔགས་ལན་གསུམ། སླར་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ མདུན་སྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་སོགས་གོང་གི་ལས་སྦྱོར་སྐབས་སུ་སྨྲོས་པའི་དམིགས་པ་ཕོག །རབ་འབྱམས་དབང་གི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པར་བསམ་ལ༔ ལས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས། ལས་སྔགས་ལན་གསུམ། དེ་དག་གིས་རྩ་རླུང་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རྟ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དཀར་དམར་ལྷག་པའི་བྱང་སེམས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་སྦྱར་པ་མགྲིན་པར་མྱངས་པས་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་རྟོག་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་ནུབ་པར་མོས་ཤིག །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཧྲཱི༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་ཞུགས་པའི༔ དཀར་
དམར་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རྩ་རླུང་ཁམས་ལ་བསྟིམས་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་དབང་བསྐུར་རོ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་འགྱུ་བའི་རླུང་དང་གྲགས་པའི་སྒྲ་སྐད་ཐམས་ཅད་གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེས་གསུང་གི་རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་པ་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་མ་ལས་གཉིས་པ་སྤྲོས༔ སློབ་མའི་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞིའི་མས་སྣའི་གཞིིར་གནས་གཏུམ་མོ་ཨ་ཤད་ཀྱི་རྣམ་པ་ལ་ཕོག་པས་མེ་འབར༔ སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་བདུད་རྩི་བབས༔ འཁོར་ལོ་བཞིར་དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག༔ སིནྡྷུ་རའི་མཎྜལ་གྱི་རྡུལ་གནས་བཞིར་རེག་ཅིང༔ ཧྲཱི༔ ཇི་སྙེད་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཚོགས༔ དགའ་བ་བཞི་ཡི་ཕྱག་རྒྱར་སྡོམ༔ བདེ་ཆེན་མཆོག་གི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་རོ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་ཚོགས་དྲུག་གང་ལྟར་སྣང་བའི་ཡུལ་དང་རིག་པ་ཐམས་
ཅད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱ་དགོས་སོ།

直译
为了获得持咒授权，对上师作虔诚恭敬，从其心间放出光芒，激发前方观修本尊女神的心意。从她心间智慧心母心中的日轮上的红色"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字周围的咒鬘中放出第二道咒鬘，从其口中出现，进入你们这些三昧耶萨埵和心间相同的智慧萨埵之口。在心间日轮上的红色"舍"字周围环绕着大乐光芒，唤醒无量三根本尊众的心意，尤其是俱生智慧莲花空行母自在空行一千万亿尊的心意，观想他们以红光形态赐予并稳固一切加持和成就。请跟随诵念近修咒语。
咒语三遍。再次从上师心间放出光芒，唤醒前方观修本尊的心意。从心间生出成就咒鬘，从口中出现后传入你们口中，安住于心间"舍"字周围。从中放射出具大乐本性的咒鬘，自行发声并放射光芒，如同前述前生观修时所说，给予并稳固，跟随诵念成就咒语。
咒语三遍。再次从上师心间放出光芒，前生本尊心意等，如前事业瑜伽部分所说的观修要点。观想获得无量自在事业成就，跟随诵念事业咒语。
事业咒三遍。通过这些，加持脉风成为金刚咒语的本性，其次，请以这样的发心接受秘密灌顶：观想上师为坛城主尊莲花空行母与胜马赫鲁迦双运，以二者的白红菩提心精华——一切诸佛集中的本质，混合头骨甘露品尝于喉，使自性八十种分别妄念融入法界，如是观想。
赐予头骨甘露，诵：舍！方便智慧和合入，白红胜妙菩提心，溶入脉风界性中，金刚咒语作灌顶！
菩提契达阿毗辛扎萨玛雅萨当（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：bodhi citta abhiṣiñca samaya satvaṃ，梵文天城体：बोधि चित्त अभिषिञ्च समय सत्वं，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త అభిషిఞ్చ సమయ సత్వం，汉语字面意义：菩提心灌顶三昧有情，汉语拟音：波地 契达 阿毗 辛扎 萨玛雅 萨当）
从今以后，应知一切流动的风和发出的声音都是秘密咒语的本性。由此获得语的授权和秘密灌顶。净化语业障碍，有权修持道中自身方便瑜伽，得到果位语金刚报身的因缘。
第三，智慧智灌顶时如是观想：从上师心间智慧心母放出第二尊，进入弟子的三脉四轮的脐下基处，忿怒母现为"阿下"（藏文：ཨ་ཤད，梵文拟音：a śad，梵文天城体：अ शद्，梵文泰卢固体：అ శద్，汉语字面意义：阿下，汉语拟音：阿 夏）形状，触及后火焰燃起，从头顶"杭"（藏文：ཧཾ，梵文拟音：haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉语字面意义：杭，汉语拟音：杭）字流下甘露，在四轮生起四喜智慧，如是观想。
以辛度拉曼达拉粉触碰四处，诵：舍！所有分别妄念众，四喜印契中收摄，大乐殊胜三昧耶，大智慧中作灌顶！
玛哈苏卡嘉那阿毗辛扎萨玛雅萨当（藏文：མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：mahā sukha jñāna abhiṣiñca samaya satvaṃ，梵文天城体：महा सुख ज्ञान अभिषिञ्च समय सत्वं，梵文泰卢固体：మహా సుఖ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ సమయ సత్వం，汉语字面意义：大乐智慧灌顶三昧有情，汉语拟音：玛哈 苏卡 嘉那 阿毗 辛扎 萨玛雅 萨当）
从今以后，应知六识所显现的一切境与觉知皆为大乐的本性。


 །དེས་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པ་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་གཞན་ལུས་ཕོ་ཉ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དབང་བཞི་པའི་སླད་དུ། སླར་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་དཔའ་ལས་གཉིས་པ་སྤྲོས༔ སློབ་མའི་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ལ་བསྟིམས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས༔ བདེ་སྟོང་བློ་འདས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ལ༔ དེའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཧྲཱི༔ ལྷ་དང་སྣང་བ་ཆོས་ཉིད་ཀུན༔ གདོད་ནས་མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་པ༔ བློ་འདས་ཁྱབ་གདལ་ངང་དུ་ཞོག༔ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དབང་བསྐུར་རོ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་ཨ་ཨ༔ དེང་ཕྱིན་ཆད་འདི་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སེམས། སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདེ་བ། བདེ་བའི་ངོ་བོ་སྟོང་པ། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱང་བློ་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་ཤེས་པར་བྱ་དགོས་སོ། །དེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་དབང་བཞི་པ་ཐོབ། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་དོན་གྱི་འོད་གསལ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད། དེ་དག་གིས་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་
རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་དབང་བསྐུར་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། དབང་འདི་ཐོབ་པའི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད༔ རྟག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་བསྒོམ༔ ལྷ་དང་བླ་མ་མི་སྤང་ཞིང༔ སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་རྒྱུན་མི་གཅད༔ གཞན་ལ་ཕན་པ་འབའ་ཞིག་བློས༔ ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཅི་ཡང་སྤྱད༔ ལྷ་མིང་རྫས་དང་གྲུབ་རྟགས་གསང༔ བུད་མེད་རྣམས་ལ་གུས་པར་བྱ༔ ཡོ་བྱད་ཀུན་ལ་མ་ཆགས་པར༔ ཚོགས་གསོག་མཆོད་སྦྱིན་རྒྱ་ཆེར་སྤེལ༔ དེ་ལྟར་རྗེས་སུ་སྤྱད་པ་ཡིས༔ དངོས་གྲུབ་ངེས་པར་ཐོབ་འགྱུར་རོ༔

直译
由此获得意的授权和智慧智灌顶。净化意业障碍，有权修持道中他身使者瑜伽，得到果位意金刚法身的因缘。
为了第四灌顶：再次从上师的三摩地萨埵放出第二尊，融入弟子的三摩地萨埵，由此获得智慧加持，观想生起乐空超越心识的真如境界，并安住于此状态中。
舍！一切神祇与显现法性，本初未生未起，超越心识遍满境界中安住，真如本性灌顶赐予！
达玛达图阿毗辛扎萨玛雅阿阿（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་ཨ་ཨ，梵文拟音：dharma dhātu abhiṣiñca samaya a a，梵文天城体：धर्म धातु अभिषिञ्च समय अ अ，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు అభిషిఞ్చ సమయ అ అ，汉语字面意义：法界灌顶三昧阿阿，汉语拟音：达玛 达图 阿毗 辛扎 萨玛雅 阿 阿）
从今以后，应知一切如是显现皆为心，心的本性是乐，乐的本质是空，空性也是超越心识的大智慧。
由此获得智慧的授权和第四灌顶。净化所知障碍，有权修持道中实义光明，得到果位智慧金刚自性身的因缘。
然后按照一般衔接环节进行祝福。
以上完成莲花空行明知力灌顶，获此灌顶的誓言是：
对一切众生生起悲心，
常修二种菩提心，
不舍本尊与上师，
咒语三昧不间断，
唯以利他之心愿，
随意修习诸事业，
本尊名号物成相皆保密，
对诸女性生恭敬，
于一切物不贪著，
广大积资作供施，
如是随行实修持，
成就定会获得也。
;
Human: 这些是用于人类学和语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： ༄༅། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྒོ་ནས་བྱེད་པའི་སྐོང་བཤགས་ནུས་ལྡན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བཞུགས་སོ།། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། དེ་ནས་མགོན་བཤགས་བྱ་བར་འདོད་པས་གནས་ཁང་གཙང་མར་ཁྲུས་བྱ། གོས་གཙང་མ་གོན། སྤོས་དང་། མེ་ཏོག །ཉེར་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས། ཇ་ཆང་། ཤ་ཁྲག །གཏོར་མ་སོགས་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པ་བཤམས་ཏེ། ཇི་ལྟར་བཟླས་པར་འདོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་དང་གཏོར་མ་འཛམ་བུ་གླིང་གི་བགེགས་ཀུན་ངོམས་པར་ནུས་པ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའམ་འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཅི་འབྱོར་པས་བླ་མ་དང་དཀོན་མཆོག་མཆོད། ཆད་ལྷག་གི་ལྟུང་བ་ཁ་སྐོང་བའི་སླད་དུ་རྡུལ་ཚོན་གྱི་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་སོ་ལྔ་སོགས་དང་བཅས་པ་འབུལ་དུ་བཤམས་ལ། བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་མོས་གུས་ཆེན་པོས་བསངས་སྦྱང་གིས་དག་པར་བྱས་ཏེ།


 དེ་བས་འབད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་བསྲུང་བར་གྱིས༔ ཞེས་གདམས་པའི་དོན་རྣམས་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བསྲུང་བར་བགྱི་འོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་འབུལ་བཅས་བྱ། དེ་ལྟར་དབང་གི་རིམ་པས་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱས་ནས། གྲོལ་བྱེད་དབང་བཞི་སོ་སོ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་གདམས་ངག་ཁྲིད་ཚུལ་ཟབ་མོ་འབོགས་པ་ཡིན་པས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་ཡིད་དང་རྣ་བ་གཏོད་ནས་གསན་འཚལ། སྒྲུབ་པ་པོ་བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ་ལྷ་སྐུའི་གསལ་སྣང་དང་བཟླས་བརྗོད་ཅི་རིགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས༔ རང་གི་མིག་ཏུ་
ཨཱཾ་ཡིག་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་མཆོག་ཏུ་འབར་བས་ཡུལ་གཟུགས་ཀྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ༔ དེ་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ༔ མིག་གི་ཨཱཾ་ལ་ཐིམ༔ ཡུལ་དང་ཤེས་པ་དབྱེར་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་གྱུར༔ དེ་བཞིན་དུ་རྣ་བའི་འདོམ་རྩར་ཤཾ་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཀྱིས་སྒྲར་གྲགས་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ༔ འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཤཾ་ལ་ཐིམ༔ སྣའི་འདོམ་རྩར་གཾ་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དྲིར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ༔ འོད་དུ་ཞུ་ནས་གཾ་ལ་ཐིམ༔ ལྕེའི་འདོམ་རྩར་རཾ་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རོར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ༔ འོད་དུ་ཞུ་ནས་རཾ་ལ་ཐིམ༔ དཔྲལ་བའི་དབྱེས་སུ་སྤཾ་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རེག་ཏུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ༔ འོད་དུ་ཞུ་ནས་སྤཾ་ལ་ཐིམ༔ སྙིང་གའི་དབུས་སུ་དྷཾ་དམར་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཆོས་སུ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ༔ འོད་དུ་ཞུ་ནས་དྷཾ་ལ་ཐིམ༔ དེ་ལྟ་བུའི་རིམ་པས་ཚོགས་དྲུག་གི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དབྱེར་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་གྱུར་པར་བསམ་ལ༔ གཟུགས་སྣང་སྟོང༔ སྒྲ་གྲགས་སྟོང༔ དྲི་ཚོར་སྟོང༔ རོ་མྱང་སྟོང༔ རེག་བདེ་སྟོང༔ ཡིད་རིག་སྟོང་དུ་ཤེས་པས་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག༔
སྐབས་སུ་བོགས་འབྱིན་པའི་སླད་རང་དང་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱིར་གསལ་བ་ལྷ་ལ་ལྷ་ཐིམ་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་ང་རྒྱལ་བརྟན༔ དེ་ནི་སྣང་བ་དབང་དུ་བྱེད་པ་བུམ་དབང་གི་ལམ་མོ༔ ལུས་གནད་ཆུན་བཙལ་ལ་རླུང་དུག་བསལ༔ རང་ཉིད་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱིའི་ལུས་ནང་རྩ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿདམར་པོ་འབར་བ་ལ་རླུང་སེམས་བསྡུས་ཏེ་འཇོག༔ དེ་ནས་རླུང་ཕྱིར་བསལ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཧྲཱིཿལས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་མེ་ལྕེ་ལྟར་འབར་ཞིང་འཁྱུགས་པ་རོ་རྐྱང་གི་ལམ་བརྒྱུད་སྣ་བུག་ནས་ཐོན༔ འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་ཞུགས་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་ཤིག་ཤིག་མེར་མེར་གཡོས་ཤིང་འོད་དམར་པོར་ལམ་སྟེ་ཞུ་བ་རླུང་ནང་དུ་རྔུབས་པ་དང་མཉམ་དུ་འགྲོགས་ཏེ་བྱུང༔ ལྟེ་བའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པས་རླུང་སེམས་མི་ཤིགས་པའི་ཐིག་ལེར་དབང་དུ་བྱས་པར་བསམ་ལ་ཀུམྦྷ་ཀ་ཁ་སྦྱོར་དུ་འཆིང༔ དགང་ཞིང་གཞིིལ༔ མཐར་རླུང་ཕྱིར་འཕང་བ་དང་མཉམ་དུ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྔར་བཞིན་དུ་གསལ་བར་བསམ་ལ་སྣང་སྟོང་འཛིན་བྲལ་ཡུལ་ཤེས་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་གསལ་བའི་ངར་བསྐྱེད༔ སྟོང་པས་རྒྱས་གདབ༔ ཟུང་འཇུག་གི་གནད་ནས་བཟུང་སྟེ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསྐྱར༔ སྐབས་སུ་
བོགས་འབྱིན་པའི་སླད་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་བླང་དོར་དང་བྲལ་བར་བརྟེན་ནས་བརྟུལ་ཞུགས་བསྐྱང་ངོ༔ དེ་ནི་སྟོང་པ་དབང་དུ་བྱེད་པ་གསང་དབང་གི་ལམ་མོ༔

直译
因此当以一切努力，护持最胜誓言！
如是教言之义，我将尽力护持，以此心念跟随念诵：
"如同主尊..."等，献感恩曼达拉和身供养。
通过这样的灌顶次第使心续成熟后，传授与解脱四灌顶各自相关的甚深引导口诀，因此应专一集中心意与耳朵倾听。
修行者我应专注安住于瑜伽观修中，首先通过明观本尊身相和适当的持诵，在自己眼睛处观想红色"昂"（藏文：ཨཱཾ，梵文拟音：āṃ，梵文天城体：आं，梵文泰卢固体：ఆం，汉语字面意义：昂，汉语拟音：昂）字，放射大乐殊胜光芒遍及一切色相显现。这一切全部融化为红光大乐本性，融入眼中"昂"字，以境与识不二的方式获得自在力。
同样，在耳根处观想红色"香"（藏文：ཤཾ，梵文拟音：śaṃ，梵文天城体：शं，梵文泰卢固体：శం，汉语字面意义：香，汉语拟音：香）字，大乐光芒遍及一切声音显现，融化为光后融入"香"字。
在鼻根处观想红色"岗"（藏文：གཾ，梵文拟音：gaṃ，梵文天城体：गं，梵文泰卢固体：గం，汉语字面意义：岗，汉语拟音：岗）字，大乐光芒遍及一切气味显现，融化为光后融入"岗"字。
在舌根处观想红色"让"（藏文：རཾ，梵文拟音：raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：让，汉语拟音：让）字，大乐光芒遍及一切味道显现，融化为光后融入"让"字。
在额头空间观想红色"邦"（藏文：སྤཾ，梵文拟音：spaṃ，梵文天城体：स्पं，梵文泰卢固体：స్పం，汉语字面意义：邦，汉语拟音：邦）字，大乐光芒遍及一切触感显现，融化为光后融入"邦"字。
在心间中央观想红色"当"（藏文：དྷཾ，梵文拟音：dhaṃ，梵文天城体：धं，梵文泰卢固体：ధం，汉语字面意义：当，汉语拟音：当）字，大乐光芒遍及一切法执，融化为光后融入"当"字。
以此次第，观想六识一切显现以境与能取无二的方式获得自在。了知色相为空，声音为空，气味为空，味道为空，触感为空，意识为空，通达二谛无别如幻的境界中安住。
在修习间隙，为增强体验，观想自身及一切显现为莲花空行母，以尊融入尊的方式获得自在力并稳固其体性。这是摄伏显现的瓶灌顶道路。
调整身体要点并净除毒气风，观自身为莲花空行母，其体内脉轮中，脐处有燃烧的红色"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字，收摄气心于此而安住。然后，随着呼气，从"舍"字放出大乐光芒如火焰般闪烁，经由左右脉道从鼻孔中出，遍及轮回涅槃坚固动摇一切界，使其以大乐本性震动并化为红光融化，随吸气一同进入，融于脐处"舍"字，观想已使气心不坏明点获得自在，以闭气方式结合气息。充盈并降服，最后随着呼气观想外器情世界一切如前明现，在显空离执境识无二的状态中增强明觉力，以空性印持，从双运要点反复修持。
在修习间隙，为增强体验，依靠各种境界妙欲远离取舍而行持瑜伽行持。这是摄伏空性的秘密灌顶道路。


 དེ་ནས་སྤྱི་བོའི་རྩ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཾ་དཀར་པོ༔ སྙིང་གར་ཧྲཱིཿདམར་པོ༔ ལྟེ་བར་ཨ་ཐུང་དམར་པོ་ཤད་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན་དགོད༔ རླུང་གི་སྦྱོར་བས་ཨ་ཤད་ལས་མེ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་འབར༔ འཁོར་ལོ་བཞི་གང༔ ཧཾ་ལ་རེག་པས་བད་ེབའི་ཉམས་འབར༔ འོད་དམར་སེར་ཁྱུགས་སེ་སྣ་བུག་ནས་ཐོན༔ འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོ་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པའི་དྭངས་མ་བདུད་རྩི་དམར་པོའི་རྣམ་པར་དྲངས༔ སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་འདུས༔ དེ་ལས་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་གྱི་མདངས་ཅན་ནར་གྱིས་བབས་པས་འཁོར་ལོ་བཞི་གང༔ སད་པ་དང༔ རྨི་ལམ་དང༔ གཉིད་མཐུག་དང༔ སྙོམས་འཇུག་གིས་བསྐྱེད་པའི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་ཐ་དད་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་སྦྱངས་ཏེ་སྣང་སེམས་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་གྱུར༔ དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས༔ རྡོ་རྗེ་བཞིའི་ནུས་པ་བསྐྱེད་པར་བསམ༔ སླར་ཡང་འབར་བ་དང་འཛག་པའི་དམིགས་པ་ཡང་ཡང་བསྐྱར་ཞིང་རླུང་དང་འབྲེལ་བར་ཉམས་སུ་བླང༔ བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག༔ སྐབས་སུ་བོགས་འབྱིན་པའི་ཕྱིར་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རིགས་
ལས་སྐྱེས་པའི་མཚན་ལྡན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་འཛག་མེད་ཀྱི་བདེ་བ་ལམ་དུ་ཁྱེར་ཞིང་སྤྱོད་པ་བསྐྱང་ངོ༔ དེ་ནི་བདེ་ཆེན་དབང་དུ་བྱེད་པ་དབང་གསུམ་པའི་ལམ་མོ༔ དེ་དག་གི་སྐབས་སུ་བརྟན་གཡོ་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་རང་སེམས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བདེན་པ་གཉིས་དབྱེར་མེད་པའི་གནས་ལུགས༔ ཐོག་མར་སྐྱེ་བ་དང༔ དབུས་སུ་གནས་པ་དང༔ མཐར་འགགས་པ་ལྟར་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་ནས་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ལས་མ་གཡོས་པར་ཤེས་པས༔ འཁོར་འདས་གཟུང་འཛིན་བདག་གཞན་དུ་ལྟ་བའི་གཉིས་སྣང་གི་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པ་རང་རིག་གཉུག་མ་ཁྱབ་གདལ་གྱི་ངང་དུ་ལྷུག་པར་བཞག༔ སྐབས་སུ་བོགས་འབྱིན་པའི་ཕྱིར་སྣང་སེམས་རོ་གཅིག་པའི་ངང་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བྱུང་རྒྱལ་དུ་སྤྱད་པར་བྱའོ༔ དེ་ནི་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དབང་དུ་བྱེད་པ་དབང་བཞི་པའི་ལམ་མོ༔ དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླངས་པས་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་རང་དབང་དུ་འདུས་ཏེ་སྒྲིབ་བྲལ་དྭངས་མ་རིག་པ་འཛིན་པའི་གཟུགས་སུ་འགྱུར༔ སྣང་བ་སྒྱུ་མར་རྟོགས༔ ཤེས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཞིག༔ སྣང་ཤེས་དབྱེར་མེད་རང་རིག་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གཉུག་མའི་གནས་ལུགས་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་སྟེ༔ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བདེ་བ་
ཆེན་པོར་སྒྲུབ་པ་མཐར་ཐུག་མཆོག་གི་ལས་སྦྱོར་ཏེ༔ དེ་ལྟར་ཇི་སྐད་བཤད་པ་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་ཉམས་སུ་བཞེས་པ་ལ་བརྩོན་པར་ཞུ། མཚམས་སྦྱོར་བཅས་དགེ་བསྔོ་བྱས་ལ། དཔོན་སློབ་ཐུན་མོང་དུ་ཚོགས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་སློབ་མ་རང་གནས་སུ་གཏང་། སློབ་དཔོན་གྱིས་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནས་བརྩམ། ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་རྗེས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་ལས་བྱང་ལྟར་ཚང་བར་བྱའོ།

直译
然后，在头顶脉轮上安置白色"杭"（藏文：ཧཾ，梵文拟音：haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉语字面意义：杭，汉语拟音：杭）字，心间红色"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：西）字，脐轮红色阿短"阿下"（藏文：ཨ་ཤད，梵文拟音：a śad，梵文天城体：अ शद्，梵文泰卢固体：అ శద్，汉语字面意义：阿下，汉语拟音：阿夏）形状。通过气息瑜伽，从"阿下"燃起极细微之火，充满四轮，触及"杭"字时燃起乐感，红黄光芒闪烁从鼻孔射出，焚烧轮涅坚动一切界，化其精华为红色甘露形态摄入，汇聚于头顶"杭"字。
从中，白红光泽甘露缓缓流下，充满四轮。净化清醒、梦境、深睡、入定所产生的境与识分别执取妄念，在显现与心识不二状态中，轮涅一切获得自在。生起四喜智慧，产生四金刚力，如是观想。再次反复修习燃烧滴流观想，结合气息体验。安住于乐空不二境界中。
在修习间隙，为增强体验，与源自莲花空行母部族的具相印契入于双运，以无漏乐转为道路并行持瑜伽行持。这是摄伏大乐的第三灌顶道路。
在上述修持过程中，了知坚固动摇轮涅一切的主宰者是自心俱生智慧空行母，二谛不二的真实状态；从最初生起、中间安住、最终消失显现之时起，自性本净如虚空般未曾动摇；超越轮涅能所自他二取显现的一切戏论，于自觉本初遍满境界中自然安住。
在修习间隙，为增强体验，于显心一味状态中任运行持瑜伽行。这是摄伏实义智慧的第四灌顶道路。
如是修持，脉风明点皆归自控，无障清净精华转为持明身相。通达显相如幻，心识幻轮崩溃，显觉无别自觉乐空双运本初实相现前，即称为大手印殊胜成就。此乃究竟真如大乐之最上事业修法。
请精进如上所述如法修持。
完成衔接后回向功德，师徒共同享用会供宴飨，送学生回自己住处。上师从感恩供养赞颂开始，直至吉祥祝词的后续仪轨，皆应按照仪轨总集完整进行。


 །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་ཐུབ་བསྟན་འཛིན་རྣམས་དང་། །རབ་གསང་བདུད་རྩིའི་བཅུད་འདི་ལེགས་འཕྲད་ནས། །མཆོག་གི་ལས་ཀྱིས་རླུང་སེམས་རང་དབང་འདུས། །ཐུན་མོང་སྦྱོར་བས་གང་འདོད་ཕྲིན་ལས་གྲུབ། །བསྟན་དང་དེ་འཛིན་འདུས་པའི་དཔལ་འབྱོར་གྱིས། །རྫོགས་ལྡན་གཞོན་ནུའི་ལང་ཚོ་རྒྱས་པ་ལ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོའི་ཡིད་དབང་ཐོགས་མེད་དུ། །བསྡུས་ནས་ཐར་མཆོག་བདེ་ལ་སྦྱོར་བྱེད་ཤོག །ཅེས་ཁྱབ་བདག་གཏེར་ཆེན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་ལུང་གི་རྗེས་གནང་དམིགས་སུ་ཐོབ་པ་ལ་བརྟེན། ཕྱག་བཞེས་ཇི་ལྟ་བ་མི་འཁྲུལ་པའི་ཆ་རྐྱེན་དུ་དམིགས་ནས་པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩལ་གྱིས་རྫོང་གསར་བཀྲ་ཤིས་ལྷ་རྩེའི་ཆོས་གྲྭར་གཏེར་གཞུང་ལས་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོལ་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པའི་དབྱངས་སྙན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།

直译
具菩提心持教法众，
与此甚密甘露精相遇，
殊胜事业气心归自主，
共同修持成就诸事业。
教法持教众财富，
圆满青春正茂时，
无碍摄受三世间，
愿引导至解脱乐。
依据遍主伏藏大师尊贵上师的特别口传授权，为使修法不错误的条件，贝玛嘎旺庆列卓德扎于宗萨扎西拉则法院，将伏藏原文编成可诵读本，愿善增！
《莲花空行明知力近修成就事业简编与灌顶·大乐喜悦妙音》 贝玛嘎旺庆列



པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་རིག་བྱེད་རྩལ་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པའི་དབྱངས་སྙན། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།

直译
《莲花空行明知力近修成就事业简编与灌顶·大乐喜悦妙音》 贝玛嘎旺庆列


